YOU SAID:
His use case was a reverse-proxy server to a very active database cluster, complete with heartbeats, keep-alive connections, and a heavy load of queries and traffic.
INTO JAPANESE
彼のユースケースは、ハートビート、キープアライブ接続、およびクエリとトラフィックの負荷が高い非常にアクティブなデータベースクラスタに対するリバースプロキシサーバーでした。
BACK INTO ENGLISH
His use case was a reverse proxy server for heartbeat, keepalive connections, and highly active database clusters with high query and traffic loads.
INTO JAPANESE
彼のユースケースは、ハートビート、キープアライブ接続、および高いクエリおよびトラフィック負荷の高いアクティブなデータベースクラスタ用のリバースプロキシサーバーでした。
BACK INTO ENGLISH
His use case was a reverse proxy server for heartbeat, keep alive connections, and high active database cluster with high query and traffic load.
INTO JAPANESE
彼のユースケースは、ハートビート用のリバースプロキシサーバー、アライブ接続の維持、および高クエリとトラフィック負荷の高いアクティブなデータベースクラスタでした。
BACK INTO ENGLISH
His use case was a reverse proxy server for heartbeat, maintaining alive connections, and active database cluster with high query and traffic load.
INTO JAPANESE
彼のユースケースは、ハートビート用のリバースプロキシサーバー、アライブ接続の維持、および高クエリとトラフィック負荷のあるアクティブなデータベースクラスタでした。
BACK INTO ENGLISH
His use case was a reverse proxy server for heartbeat, maintaining alive connections, and active database cluster with high query and traffic load.
Okay, I get it, you like Translation Party.