YOU SAID:
His star is in the ascendancy again following an impressive stint at Caterham and Sauber are said to be interested in signing him. It doesn't sound to us like a match made in heaven but it would certainly be an improvement.
INTO JAPANESE
彼のスターはケータハムでの印象的なスティントに続いて再び昇天しており、ザウバーは彼に署名することに興味があると言われている。それは天国で行われた試合のように私たちには聞こえませんが、それは確かに改善になるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
His star has been ascended again following an impressive stint in Caterham and Sauber is said to be interested in signing him. It doesn't sound like a game in heaven, but it will certainly improve.
INTO JAPANESE
彼のスターはケータハムで印象的なスティントに続いて再び上昇し、ザウバーは彼に署名することに興味があると言われています。それは天国のゲームのように聞こえませんが、それは確かに改善されます。
BACK INTO ENGLISH
His star rose again following an impressive stint in Caterham and Sauber is said to be interested in signing him. It doesn't sound like a heavenly game, but it certainly improves.
INTO JAPANESE
彼のスターはケータハムで印象的なスティントに続いて再び上昇し、ザウバーは彼に署名することに興味があると言われます。それは天国のゲームのように聞こえませんが、それは確かに改善します。
BACK INTO ENGLISH
His star rises again following an impressive stint in Caterham and Sauber is said to be interested in signing him. It doesn't sound like a heavenly game, but it certainly improves.
INTO JAPANESE
彼の星はケータハムで印象的なスティントに続いて再び上昇し、ザウバーは彼に署名することに興味があると言われます。それは天国のゲームのように聞こえませんが、それは確かに改善します。
BACK INTO ENGLISH
His star rises again following an impressive stint in Caterham and Sauber is said to be interested in signing him. It doesn't sound like a heavenly game, but it certainly improves.
That's deep, man.