YOU SAID:
His seat pretty much depends on his PDVSA backing so if they remain at the team, it's a given that he will as well.
INTO JAPANESE
彼の席は彼のPDVSAのバッキングにかなり依存しているので、彼らがチームに残っているなら、彼もそうすることは当然です。
BACK INTO ENGLISH
His seat is quite dependent on the backing of his PDVSA, so if they remain on the team, it is natural for him to do so.
INTO JAPANESE
彼の席は彼のPDVSAの後ろ盾に大きく依存しているので、彼らがチームに残っているなら、そうするのは当然です。
BACK INTO ENGLISH
His seat depends heavily on the backing of his PDVSA, so it's only natural to do so if they're still on the team.
INTO JAPANESE
彼の席は彼のPDVSAの後ろ盾に大きく依存しているので、彼らがまだチームにいる場合はそうするのは当然です。
BACK INTO ENGLISH
His seat depends heavily on the backing of his PDVSA, so it is natural to do so if they are still on the team.
INTO JAPANESE
彼の席は彼のPDVSAの後ろ盾に大きく依存しているので、彼らがまだチームにいるならそうするのは当然です。
BACK INTO ENGLISH
His seat depends heavily on the backing of his PDVSA, so it's only natural to do so if they're still on the team.
INTO JAPANESE
彼の席は彼のPDVSAの後ろ盾に大きく依存しているので、彼らがまだチームにいる場合はそうするのは当然です。
BACK INTO ENGLISH
His seat depends heavily on the backing of his PDVSA, so it is natural to do so if they are still on the team.
INTO JAPANESE
彼の席は彼のPDVSAの後ろ盾に大きく依存しているので、彼らがまだチームにいるならそうするのは当然です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium