YOU SAID:
His physical condition was subject to a host of ills and weaknesses, many of them recurrent. Indeed, in his early life, particularly, it was only his indomitable will that enabled him to survive—a strange preliminary to an unprecedented and unequaled life’s work. His appearance is described by the biographer Suetonius:
INTO JAPANESE
彼の体調は多くの病気や弱点の影響を受けましたが、その多くは再発していました。確かに、特に彼の初期の人生において、彼が生き残ることを可能にしたのは彼の不屈の意志だけでした。彼の外観は伝記作家スートニウスによって説明されています。
BACK INTO ENGLISH
His physical condition was affected by many illnesses and weaknesses, but many of them recurred. Indeed, it was only his unwilling will that made him possible to survive, especially in his early life. His appearance is described by the biographer Sutoni.
INTO JAPANESE
彼の体調は多くの病気や弱さの影響を受けましたが、その多くは再発しました。確かに、特に彼の初期の人生において彼が生き残ることを可能にしたのは彼の不本意だけでした。彼の外観は伝記作家ストーニによって説明されています。
BACK INTO ENGLISH
His physical condition was affected by many illnesses and weaknesses, but many of them recurred. Indeed, it was only his unwillingness to enable him to survive, especially in his early life. His appearance is described by the biographer Stony.
INTO JAPANESE
彼の体調は多くの病気や弱さの影響を受けましたが、その多くは再発しました。確かに、特に彼の初期の人生において、彼が生き残ることを可能にするのは彼の不本意でしかなかった。彼の外観は伝記作家ストーニーによって説明されています。
BACK INTO ENGLISH
His physical condition was affected by many illnesses and weaknesses, but many of them recurred. Indeed, it was only his unwillingness to allow him to survive, especially in his early life. His appearance is explained by the biographer Stoney.
INTO JAPANESE
彼の体調は多くの病気や弱さの影響を受けましたが、その多くは再発しました。確かに、特に彼の初期の人生において、彼が生き残ることを許したのは彼の不本意でした。彼の外観は伝記作家ストーニーによって説明されています。
BACK INTO ENGLISH
His physical condition was affected by many illnesses and weaknesses, but many of them recurred. Indeed, it was his unwillingness to allow him to survive, especially in his early life. His appearance is explained by the biographer Stoney.
INTO JAPANESE
彼の体調は多くの病気や弱さの影響を受けましたが、その多くは再発しました。確かに、特に彼の初期の人生において、彼が生き残ることを許さないことは彼の不本意でした。彼の外観は伝記作家ストーニーによって説明されています。
BACK INTO ENGLISH
His physical condition was affected by many illnesses and weaknesses, but many of them recurred. Indeed, it was his unwillingness to forgive him not to survive, especially in his early life. His appearance is explained by the biographer Stoney.
INTO JAPANESE
彼の体調は多くの病気や弱さの影響を受けましたが、その多くは再発しました。確かに、特に彼の初期の人生において、彼が生き残らないことを許すのは彼の不本意でした。彼の外観は伝記作家ストーニーによって説明されています。
BACK INTO ENGLISH
His physical condition was affected by many illnesses and weaknesses, but many of them recurred. Indeed, it was his unwillingness to forgive him not to survive, especially in his early life. His appearance is explained by the biographer Stoney.
Okay, I get it, you like Translation Party.