Translated Labs

YOU SAID:

His gait had a shambling, wandering quality; he was not very firm on his legs.

INTO JAPANESE

彼の歩行は、邪魔になり、さまよう性質を持っていた。彼は足をあまりしっかりしていなかった。

BACK INTO ENGLISH

His gait was disturbing and wandering. He had a weak leg.

INTO JAPANESE

彼の歩行は邪魔になり、さまよっていました。彼は足が弱かった。

BACK INTO ENGLISH

His walk was in the way and wandered around. He had a weak leg.

INTO JAPANESE

彼の散歩は邪魔になって歩き回っていました。彼は足が弱かった。

BACK INTO ENGLISH

His walk was getting in the way, getting in the way. He had a weak leg.

INTO JAPANESE

彼の散歩は邪魔になり、邪魔になりました。彼は足が弱かった。

BACK INTO ENGLISH

His walk got in the way, getting in the way. He had a weak leg.

INTO JAPANESE

彼の散歩は邪魔をし、邪魔をした。彼は足が弱かった。

BACK INTO ENGLISH

His walk disturbed and disturbed him. He had a weak leg.

INTO JAPANESE

彼の散歩は彼を不安にさせ、不安にさせた。彼は足が弱かった。

BACK INTO ENGLISH

His walk made him anxious and disturbing. He had a weak leg.

INTO JAPANESE

彼の散歩は彼を不安にさせ、不安にさせた。彼は足が弱かった。

BACK INTO ENGLISH

His walk made him anxious and disturbing. He had a weak leg.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Jan19
1
votes