Translated Labs

YOU SAID:

His first choice would probably be Renault but they seem to be after an experienced team-mate for Kubica, so it looks unlikely.

INTO JAPANESE

彼の最初の選択肢はおそらくルノーでしょうが、彼らはクビカの経験豊富なチームメイトを探しているようです。

BACK INTO ENGLISH

His first option is probably Renault, but they seem to be looking for Kubica's experienced teammates.

INTO JAPANESE

彼の最初の選択肢はおそらくルノーですが、彼らはクビカの経験豊富なチームメイトを探しているようです。

BACK INTO ENGLISH

His first choice is probably Renault, but they seem to be looking for Kubica's experienced teammate.

INTO JAPANESE

彼の最初の選択はおそらくルノーですが、クビサの経験豊富なチームメイトを探しているようです。

BACK INTO ENGLISH

His first choice is probably Renault, but he seems to be looking for Kubica's experienced teammate.

INTO JAPANESE

彼の最初の選択肢はおそらくルノーですが、彼はクビカの経験豊富なチームメイトを探しているようです。

BACK INTO ENGLISH

His first option is probably Renault, but he seems to be looking for Kubica's experienced teammate.

INTO JAPANESE

彼の最初の選択肢はおそらくルノーですが、彼はクビカの経験豊富なチームメイトを探しているようです。

BACK INTO ENGLISH

His first option is probably Renault, but he seems to be looking for Kubica's experienced teammate.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Aug12
1
votes