YOU SAID:
His eyes—how they twinkled! his dimples, how merry! His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
INTO JAPANESE
彼の目―彼らはどのようにきらめきましたか!彼のくぼみ、なんて陽気な!彼の頬はバラのようで、彼の鼻は桜のようでした!
BACK INTO ENGLISH
His eyes-how did they flash! How incredible his depression is! His cheek was like a rose and his nose was like a cherry!
INTO JAPANESE
彼の目-彼らはどのようにフラッシュしました!彼のうつ病はなんとすごいことでしょう!彼の頬はバラのようで、彼の鼻は桜のようでした!
BACK INTO ENGLISH
His eyes-how they flashed! What a great thing about his depression! His cheek was like a rose and his nose was like a cherry!
INTO JAPANESE
彼の目-彼らがどのように閃いたか!彼のうつ病についてなんて素晴らしいことでしょう!彼の頬はバラのようで、彼の鼻は桜のようでした!
BACK INTO ENGLISH
His eyes-how they flashed! What a wonderful thing about his depression! His cheek was like a rose and his nose was like a cherry!
INTO JAPANESE
彼の目-彼らがどのように閃いたか!彼のうつ病についてなんて素晴らしいことでしょう!彼の頬はバラのようで、彼の鼻は桜のようでした!
BACK INTO ENGLISH
His eyes-how they flashed! What a wonderful thing about his depression! His cheek was like a rose and his nose was like a cherry!
Okay, I get it, you like Translation Party.