YOU SAID:
His eyes are mine as the sun beats down on uneasy limbs. "Why?", I ask. "Why?"
INTO JAPANESE
不安な手足に太陽が当たるとき、彼の目は私のものです。 「なぜ?」と私は尋ねます。 "なぜ?"
BACK INTO ENGLISH
His eyes are mine when the sun hits his uneasy limbs. "Why?" I ask. "why?"
INTO JAPANESE
太陽が彼の不安な手足に当たったとき、彼の目は私のものです。 "なぜ?"お願いします。 "なぜ?"
BACK INTO ENGLISH
His eyes are mine when the sun hits his uneasy limbs. "Why?" Please. "why?"
INTO JAPANESE
太陽が彼の不安な手足に当たったとき、彼の目は私のものです。 "なぜ?"お願いします。 "なぜ?"
BACK INTO ENGLISH
His eyes are mine when the sun hits his uneasy limbs. "Why?" Please. "why?"
That didn't even make that much sense in English.