Translated Labs

YOU SAID:

His current steam-rollering of F3000 has earmarked him as a potential Scumi replacement at Ferrari (what an imaginative bunch they are) but they may want to try him out somewhere else first.

INTO JAPANESE

F3000の彼の現在の蒸気ローラーは、フェラーリでの潜在的なスクミの交換として彼をマークしているが(彼らは想像力豊かな束です)が、彼らは最初にどこか別の場所で彼を試してみたいかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

His current steam rollers in the F3000 have marked him as a potential squishy replacement at Ferrari (they are a bunch of imaginative) but they might want to try him somewhere else first.

INTO JAPANESE

F3000の彼の現在のスチームローラーは、フェラーリで潜在的なスクイーズの交換として彼をマークしています(彼らは想像力の束です)が、彼らは最初にどこか別の場所で彼を試してみたいかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

His current steam roller sofan on the F3000 is marking him as a potential squeeze replacement at Ferrari (they are a bunch of imagination), but they might want to try him somewhere else first.

INTO JAPANESE

F3000の彼の現在のスチームローラーソファは、フェラーリで潜在的なスクイーズの交換として彼をマークしています(彼らは想像力の束です)が、彼らは最初にどこか別の場所で彼を試してみたいかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

His current steam roller sofa on the F3000 is marking him as a potential squeeze exchange in Ferrari (they are a bunch of imagination), but they might want to try him somewhere else first.

INTO JAPANESE

F3000の彼の現在のスチームローラーソファは、フェラーリで潜在的なスクイーズ交換として彼をマークしています(彼らは想像力の束です)が、彼らは最初にどこか別の場所で彼を試してみたいかもしれません。

BACK INTO ENGLISH

His current steam roller sofa on the F3000 is marking him as a potential squeeze exchange in Ferrari (they are a bunch of imagination), but they might want to try him somewhere else first.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Feb12
1
votes