YOU SAID:
His continuing petulance seems out of step with the current Ferrari he'd have suited them much better during the Schumacher era but he's got a contract for 2016, so this is where he'll be.
INTO JAPANESE
彼の継続的な嫌悪感は、シューマッハ時代に彼にはるかに良く合っていた現在のフェラーリとはずれているように見えるが、2016年には契約を結んでいるので、これが彼の居場所だ。
BACK INTO ENGLISH
His continued disgust seems to be deviating from the current Ferrari, which was much better suited to him during the Schumacher era, but since he signed a contract in 2016, this is his whereabouts.
INTO JAPANESE
彼の継続的な嫌悪感は、現在のフェラーリから逸脱しているようです。フェラーリは、シューマッハ時代に彼により適していましたが、2016年に契約を締結して以来、これは彼の居場所です。
BACK INTO ENGLISH
His continued disgust seems to deviate from the current Ferrari. Ferrari was better suited to him during the Schumacher era, but since signing the contract in 2016, this is his whereabouts.
INTO JAPANESE
彼の嫌悪感は現在のフェラーリから逸脱しているようです。フェラーリはシューマッハ時代に彼により適していましたが、2016年に契約を締結して以来、これは彼の居場所です。
BACK INTO ENGLISH
His hatred seems to deviate from the current Ferrari. Ferrari was more suitable for him during the Schumacher era, but since signing the contract in 2016, this is his whereabouts.
INTO JAPANESE
彼の憎悪は現在のフェラーリから逸脱しているようです。フェラーリはシューマッハ時代に彼により適していましたが、2016年に契約を締結して以来、これは彼の居場所です。
BACK INTO ENGLISH
His hatred seems to deviate from the current Ferrari. Ferrari was more suitable for him during the Schumacher era, but since signing the contract in 2016, this is his whereabouts.
You've done this before, haven't you.