Translated Labs

YOU SAID:

His continuing petulance seems out of step with the current Ferrari - he'd have suited them much better during the Schumacher era - but he's got a contract for 2016, so this is where he'll be.

INTO JAPANESE

彼の継続的なペナルティは、現在のフェラーリとは調和していないようです-彼はシューマッハ時代にずっと良く合っていたでしょう-しかし、彼は2016年の契約を持っているので、これは彼がいる場所です。

BACK INTO ENGLISH

His ongoing penalty does not seem to be in harmony with the current Ferrari-he would have been much better suited during the Schumacher era-but since he has a 2016 contract, this is Where there is

INTO JAPANESE

彼の継続的なペナルティは、現在のフェラーリと調和していないようです-彼はシューマッハ時代にはるかに適していたでしょうが、2016年の契約を持っているので、これは

BACK INTO ENGLISH

His ongoing penalty does not seem to be in harmony with the current Ferrari-he would have been much more suitable during the Schumacher era, but since he has a 2016 contract, this is

INTO JAPANESE

彼の進行中のペナルティは、現在のフェラーリと調和していないようです-彼はシューマッハ時代にはるかに適していたでしょうが、2016年の契約を持っているので、

BACK INTO ENGLISH

His ongoing penalty does not seem to be in harmony with the current Ferrari-he would have been much more suitable during the Schumacher era, but since he has a 2016 contract,

INTO JAPANESE

彼の進行中のペナルティは、現在のフェラーリと調和していないようです。彼はシューマッハ時代にずっと適していただろうが、2016年の契約を持っているので、

BACK INTO ENGLISH

His ongoing penalty does not seem to be in harmony with the current Ferrari. He would have been much more suitable during the Schumacher era, but with a 2016 contract,

INTO JAPANESE

彼の継続的なペナルティは、現在のフェラーリと調和していないようです。彼はシューマッハ時代にずっと適していたでしょうが、2016年の契約では、

BACK INTO ENGLISH

His ongoing penalty does not seem to be in harmony with the current Ferrari. He would have been much more suitable during the Schumacher era, but in his 2016 contract,

INTO JAPANESE

彼の継続的なペナルティは、現在のフェラーリと調和していないようです。彼はシューマッハ時代にはずっと適していたはずですが、2016年の契約では、

BACK INTO ENGLISH

His ongoing penalty does not seem to be in harmony with the current Ferrari. He would have been much more suitable during the Schumacher era, but in the 2016 contract,

INTO JAPANESE

彼の継続的なペナルティは、現在のフェラーリと調和していないようです。彼はシューマッハ時代にはずっと適していたでしょうが、2016年の契約では、

BACK INTO ENGLISH

His ongoing penalty does not seem to be in harmony with the current Ferrari. He would have been much more suitable during the Schumacher era, but in his 2016 contract,

INTO JAPANESE

彼の継続的なペナルティは、現在のフェラーリと調和していないようです。彼はシューマッハ時代にはずっと適していたはずですが、2016年の契約では、

BACK INTO ENGLISH

His ongoing penalty does not seem to be in harmony with the current Ferrari. He would have been much more suitable during the Schumacher era, but in the 2016 contract,

INTO JAPANESE

彼の継続的なペナルティは、現在のフェラーリと調和していないようです。彼はシューマッハ時代にはずっと適していたでしょうが、2016年の契約では、

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Nov10
1
votes
20Nov10
2
votes
19Nov10
1
votes
19Nov10
1
votes