YOU SAID:
His car crashed on the road. He had another and better car just waiting to be used in the garage. The car then immediately was set on fire. But he didn't think the sky fell yet. So let it be, let it be.
INTO JAPANESE
彼の車は道路に衝突した。彼はちょうどガレージで使用されるのを待っている別の、より良い車を持っていました。その後、車はすぐに火をつけた。しかし、彼はまだ空が落ちるとは思わなかった。だから、それをさせてください。
BACK INTO ENGLISH
His car crashed into the road. He just had another, better car waiting to be used in the garage. The car then caught fire at once. But he still didn't think the sky would fall. So let it.
INTO JAPANESE
彼の車は道路に衝突した。彼はちょうどガレージで使用されるのを待っている別の、より良い車を持っていました。その後、車はすぐに火災を引き起こしました。しかし、彼はまだ空が落ちるとは思わなかった。だから、それをしましょう。
BACK INTO ENGLISH
His car crashed into the road. He just had another, better car waiting to be used in the garage. The car then quickly caused a fire. But he still didn't think the sky would fall. So let's do it.
INTO JAPANESE
彼の車は道路に衝突した。彼はちょうどガレージで使用されるのを待っている別の、より良い車を持っていました。その後、車はすぐに火災を引き起こしました。しかし、彼はまだ空が落ちるとは思わなかった。それでは、それをしましょう。
BACK INTO ENGLISH
His car crashed into the road. He just had another, better car waiting to be used in the garage. The car then quickly caused a fire. But he still didn't think the sky would fall. So let's do it.
That didn't even make that much sense in English.