YOU SAID:
his above all: to thine own self be true, ... “Cowards die many times before their deaths; The valiant never taste of death but once.” ... “Men at some time are masters of their fates: ...
INTO JAPANESE
彼の何よりも:自分自身を真実にするために、..。 「臆病者は死ぬ前に何度も死にます。勇敢な者は決して死を味わうことはありませんが、一度だけです。」 ..。 「ある時、男性は彼らの運命の達人です:...
BACK INTO ENGLISH
Above all of him: To make myself true ... "Cowards die many times before they die. Brave ones never experience death, but only once." "At one point, men are masters of their destiny: ...
INTO JAPANESE
彼のすべての上に:自分自身を真実にするために... 「臆病者は死ぬ前に何度も死にます。勇敢な者は死を経験することはありませんが、一度だけです。」 「ある時点で、男性は彼らの運命の達人です:...
BACK INTO ENGLISH
On all of him: to make myself true ... "Cowards die many times before they die. Brave ones do not experience death, but only once." "At some point, men are masters of their destiny: ...
INTO JAPANESE
彼のすべてについて:自分自身を真実にするために... 「臆病者は死ぬ前に何度も死にます。勇敢な者は死を経験しませんが、一度だけです。」 「ある時点で、男性は彼らの運命の達人です:...
BACK INTO ENGLISH
About him all: To make myself true ... "Cowards die many times before they die. Brave ones do not experience death, but only once." "At some point, men are masters of their destiny: ...
INTO JAPANESE
彼のすべてについて:自分自身を真実にするために..。 「臆病者は死ぬ前に何度も死にます。勇敢な者は死を経験しませんが、一度だけです。」 「ある時点で、男性は彼らの運命の達人です:...
BACK INTO ENGLISH
About him all: To make myself true ... "Cowards die many times before they die. Brave ones do not experience death, but only once." "At some point, men are masters of their destiny: ...
You've done this before, haven't you.