YOU SAID:
hings that make me feel weird: 1.) I can't redo things with the accuracy I want. I can go back to my high school and talk to my teachers, but it will not be as a student. I can go back to the first Head Start I ever went to and work with the same set of teachers, but there will be different students. I can go back to Navy Pier in Chicago, like I did when I was thirteen, but I know more now, and things change, and I'll see it completely differently.
INTO JAPANESE
私が変な気分にさせるもの:1.)欲しい精度でものをやり直すことはできません。高校に戻って先生と話すことはできますが、学生としては成立しません。私が今まで行ったことのある最初のヘッドスタートに戻って、同じ一連の教師と一緒に仕事をすることはできますが、別の生徒がいるでしょう。シカゴのネイビーピアに戻ることができます。
BACK INTO ENGLISH
Things that make me feel weird: 1. I can not redo things with the precision I want. I can go back to high school and talk with my teacher, but I will not be a student. Back to the first head start I have ever been to work with the same set of teachers
INTO JAPANESE
私を奇妙に感じさせるもの:1.欲しい精度でものをやり直すことはできません。高校に戻って先生と話すことはできますが、私は学生にはなれません。最初のヘッドスタートに戻る私は今までと同じ教師たちと一緒に仕事をしてきました
BACK INTO ENGLISH
Things that make me feel strange: 1. I can not redo things with the precision I want. I can go back to high school and talk to the teacher, but I can not be a student. Returning to the first head start I have worked with the same teachers as before
INTO JAPANESE
私に奇妙な気分にさせるもの:1.欲しい精度でものをやり直すことができません。高校に戻って先生と話すことはできますが、私は学生にはなれません。最初のヘッドスタートに戻ると、私は以前と同じ先生と一緒に仕事をしました。
BACK INTO ENGLISH
Things that make me feel strange: 1. I can not redo things with the precision I want. I can go back to high school and talk to the teacher, but I can not be a student. Returning to the first head start, I worked with the same teacher as before.
INTO JAPANESE
事を感じる奇妙な: 1。 欲しい精度で物事をやり直しすることができません。私は高校に戻ることができ、先生の話が、私は学生をすることはできません。頭最初に戻ると、私は同じ教師と働いた。
BACK INTO ENGLISH
I feel strange: 1. Not able to redo things you want precision. I can go back to high school, the teacher can't my students. Head to the first back, and I worked with the same teacher.
INTO JAPANESE
不思議な感じ: 1。 精度をする事をやり直しすることはできません。高校に戻れる、先生が生徒をことはできません。最初に頭と私は同じ教師と働いた。
BACK INTO ENGLISH
A strange feeling: 1. You can't Redo to accuracy. My teacher back in high school, students can not. First head and I worked with the same teacher.
INTO JAPANESE
違和感: 1。 精度をやり直すことはできません。高校の先生、生徒のことはできません。最初の頭と私は、同じ教師と働いた。
BACK INTO ENGLISH
Discomfort: 1. You cannot redo the accuracy. High school teachers and students. Head first and I worked with the same teacher.
INTO JAPANESE
不快感: 1。 精度をやり直すことはできません。高校教師と生徒。最初の頭し、私が同じ教師と働いた。
BACK INTO ENGLISH
Discomfort: 1. You cannot redo the accuracy. High school teachers and students. Head first, and then I worked with the same teacher.
INTO JAPANESE
不快感: 1。 精度をやり直すことはできません。高校教師と生徒。まず、頭し、同じ先生に働きました。
BACK INTO ENGLISH
Discomfort: 1. You cannot redo the accuracy. High school teachers and students. First of all, the head, and then worked as teacher.
INTO JAPANESE
不快感: 1。 精度をやり直すことはできません。高校教師と生徒。まず、ヘッド、し、教師として働いた。
BACK INTO ENGLISH
Discomfort: 1. You cannot redo the accuracy. High school teachers and students. First of all, the head, and worked as a teacher.
INTO JAPANESE
不快感: 1。 精度をやり直すことはできません。高校教師と生徒。まず、頭部、および教師として働いた。
BACK INTO ENGLISH
Discomfort: 1. You cannot redo the accuracy. High school teachers and students. First of all, worked as the head, and teacher.
INTO JAPANESE
不快感: 1。 精度をやり直すことはできません。高校教師と生徒。まず、頭部、および教師として働いた。
BACK INTO ENGLISH
Discomfort: 1. You cannot redo the accuracy. High school teachers and students. First of all, worked as the head, and teacher.
Yes! You've got it man! You've got it