YOU SAID:
Hilll: Some very important people will be here and I don't want anything to go wrong! By the way, have you seen my son?
INTO JAPANESE
Hilll:何人かの非常に重要な人々がここに来るでしょう、そして私は何も悪くしたくないです!ところで、あなたは私の息子を見ましたか?
BACK INTO ENGLISH
Hilll: Some very important people will come here, and I don't want anything wrong! By the way, did you see my son?
INTO JAPANESE
Hilll:何人かの非常に重要な人々がここに来るでしょう、そして私は何も悪いことを望んでいません!ところで、あなたは私の息子に会いましたか?
BACK INTO ENGLISH
Hilll: Some very important people will come here, and I don't want anything bad! By the way, did you meet my son?
INTO JAPANESE
Hilll:何人かの非常に重要な人々がここに来るでしょう、そして私は何も悪いことを望みません!ところで、あなたは私の息子に会いましたか?
BACK INTO ENGLISH
Hilll: Some very important people will come here, and I don't want anything wrong! By the way, did you meet my son?
INTO JAPANESE
Hilll:何人かの非常に重要な人々がここに来るでしょう、そして私は何も悪いことを望んでいません!ところで、あなたは私の息子に会いましたか?
BACK INTO ENGLISH
Hilll: Some very important people will come here, and I don't want anything bad! By the way, did you meet my son?
INTO JAPANESE
Hilll:何人かの非常に重要な人々がここに来るでしょう、そして私は何も悪いことを望みません!ところで、あなたは私の息子に会いましたか?
BACK INTO ENGLISH
Hilll: Some very important people will come here, and I don't want anything wrong! By the way, did you meet my son?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium