YOU SAID:
“Hillary wanted to put up wind. Wind. If you―if you have a windmill anywhere near your house, congratulations: Your house just went down 75 percent in value. And they say the noise causes cancer. You tell me that one, OK? ‘Rrrrr, rrrrr’―you know the thing that makes the noise it’s so noisy. And of course it’s like a graveyard for birds. If you love birds, you’d never want to walk under a windmill because it’s a very sad, sad sight. It’s like a cemetery. We put a little, we put a little statute for the poor birds. It’s true. You know in California, if you shoot a bald eagle, they put you in jail for five years. And yet the windmills wipe ’em all out. It’s true. They wipe ’em out. It’s terrible. And I told the other day at CPAC. Great people at CPAC. We had an incredible thing. I had nothing to do. It was early on a Saturday morning. I had just gotten back from dealing with Kim Jong Un. We had a walk. He wasn’t ready for a deal but that’s OK because we get along great. He wasn’t ready. I told him, you’re not ready for a deal.
INTO JAPANESE
「ヒラリーは風を上げたいと思った。風。もしあなたが家の近くのどこかに風車があるなら、おめでとう:あなたの家の価値は75パーセント下がった。そして彼らは騒音が癌を引き起こすと言っています。あなたは私にそれを言う、いいですか? 「Rrrrr、rrrrr」 - あなたはそれがとても騒々しい騒音をするものを知っています。そしてもちろんそれは鳥の墓地のようなものです
BACK INTO ENGLISH
"Hillary wanted to raise the wind. The wind. If you have a windmill somewhere near the house, congratulations: the value of your house has dropped 75 percent, and they say that the noise causes cancer Saying, are you good to say that to me? "Rrrrr, rrrrr"
INTO JAPANESE
「ヒラリーは風を上げたいと思った。風。家の近くのどこかに風車があるなら、おめでとう:あなたの家の価値は75パーセント下がった。 「Rrrrr、rrrrr」
BACK INTO ENGLISH
"Hillary wanted to raise the wind. Wind. Congratulations if there is a windmill somewhere near the house: the value of your house has dropped 75 percent." Rrrrr, rrrrr "
INTO JAPANESE
「ヒラリーは風を上げたかった。風。家の近くのどこかに風車があるとおめでとう。あなたの家の価値は75パーセント下がった」 Rrrrr、Rrrrr」
BACK INTO ENGLISH
"Hillary wanted to raise the wind. The wind. Congrats that there is a windmill somewhere near the house. The value of your house has fallen by 75 percent."
INTO JAPANESE
「ヒラリーは風を上げたかった。風。家の近くのどこかに風車があることをおめでとう。あなたの家の価値は75パーセント下がった」
BACK INTO ENGLISH
"Hillary wanted to raise the wind. The wind. Congratulations on having a windmill somewhere near the house. The value of your house has dropped 75 percent."
INTO JAPANESE
「ヒラリーは風を上げたかった。風。家の近くのどこかに風車があることをおめでとう。あなたの家の価値は75パーセント下がった」
BACK INTO ENGLISH
"Hillary wanted to raise the wind. The wind. Congratulations on having a windmill somewhere near the house. The value of your house has dropped 75 percent."
You've done this before, haven't you.