YOU SAID:
Hill: Well--I-I...W-What just happened was an idolater incising! There are just a few rotated applesauce giving an otherwise peace foul community a band name.
INTO JAPANESE
ヒル:うーん - II ... W - 偶然起こったのは偶像崇拝者だった!それ以外の場合は平和を害するコミュニティにバンド名を付ける回転アップルソースがわずかしかありません。
BACK INTO ENGLISH
Hill: Hm-II ... W-It happened to be an idol worshiper! Otherwise, there are few rotating Apple sources that give the band a name for the peace-damaging community.
INTO JAPANESE
ヒル:フムⅡ... W-偶然偶像崇拝者であること!そうでなければ、平和を害するコミュニティの名前をバンドに与える回転するAppleの情報源はほとんどない。
BACK INTO ENGLISH
Hill: Hm II ... W-By chance being an idol worshiper! Otherwise, there are few rotating Apple sources to give the band the names of peace-damaging communities.
INTO JAPANESE
ヒル:フム2世... W - 偶然偶像崇拝者であること!そうでなければ、バンドに平和を害するコミュニティの名前を付けるために回転するAppleの情報源はほとんどない。
BACK INTO ENGLISH
Hill: Hm II ... W-By chance being an idol worshiper! Otherwise, there are few sources of Apple information spinning to name the band the peace-damaging community.
INTO JAPANESE
ヒル:フム2世... W - 偶然偶像崇拝者であること!そうでなければ、バンドを平和を害するコミュニティと名付けるために回転しているApple情報の情報源はほとんどない。
BACK INTO ENGLISH
Hill: Hm II ... W-By chance being an idol worshiper! Otherwise, there are few sources of rotating Apple information to name the band as a peace-damaging community.
INTO JAPANESE
ヒル:フム2世... W - 偶然偶像崇拝者であること!そうでなければ、バンドを平和を害するコミュニティと名付けるためにAppleの情報を回転させることのできる情報源はほとんどない。
BACK INTO ENGLISH
Hill: Hm II ... W-By chance being an idol worshiper! Otherwise, there are few sources of information that can turn Apple's information to name the band a peace-damaging community.
INTO JAPANESE
ヒル:フム2世... W - 偶然偶像崇拝者であること!そうでなければ、Appleの情報をバンドを平和を傷つけるコミュニティと名付けることができるような情報源はほとんどない。
BACK INTO ENGLISH
Hill: Hm II ... W-By chance being an idol worshiper! Otherwise, there are few sources of information that could name Apple's information as a peace-damaging community.
INTO JAPANESE
ヒル:フム2世... W - 偶然偶像崇拝者であること!そうでなければ、アップルの情報を平和を損なうコミュニティとして名付けることができる情報源はほとんどありません。
BACK INTO ENGLISH
Hill: Hm II ... W-By chance being an idol worshiper! Otherwise, there are few resources available to name Apple's information as a peace-damaging community.
INTO JAPANESE
ヒル:フム2世... W - 偶然偶像崇拝者であること!そうでなければ、アップルの情報を平和を損なうコミュニティとして名付けるために利用できるリソースはほとんどありません。
BACK INTO ENGLISH
Hill: Hm II ... W-By chance being an idol worshiper! Otherwise, there are few resources available to name Apple's information as a peace-damaging community.
You should move to Japan!