Translated Labs

YOU SAID:

highlight lyrics to add meaning... I wanna be the very best Like no one ever was To catch them is my real test To train them is my cause13 I will travel across the land Searching far and wide Teach Pokemon to understand The power that's inside2 Pokemon! Gotta catch 'em all It's you and me I know it's my destiny Pokemon! Oh, you're my best friend In a world we must defend Related 23 Boy Band Slow Jams That Made You Believe In Love Every Lyric From Keith Urban's New Album 'Graffiti U' Watch Janelle Monáe's Sci-Fi film 'Dirty Computer' Pokemon! Gotta catch 'em all A heart so true Our courage will pull us through You teach me, and I'll teach you Pokemon! Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all Yeah Every challenge along the way With courage I will face I will battle every day To claim my rightful place Come with me, the time is right There's no better team Arm in arm, we'll win the fight It's always been our dream Check Out Nicki Minaj Drops New Songs 'Barbie Tingz And 'Chun-Li' The 18 Greatest Revenge Songs of All Time Watch Zayn's New Music Video For 'Let Me' 23 One Hit Wonders You Still Can't Get Out Of Your Head Pokemon! Gotta catch 'em all It's you and me I know it's my destiny Pokemon! Oh, you're my best friend In a world we must defend Pokemon! Gotta catch 'em all A heart so true Our courage will pull us through You teach me, and I'll teach you Pokemon! Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all Gotta catch 'em all Yeah Pokémon! Gotta catch 'em all It's you and me I know it's my destiny Pokémon! Oh, you're my best friend In a world we must defend Pokémon! Gotta catch 'em all A heart so true Our courage will pull us through You teach me, and I'll teach you Pokémon Gotta catch 'em all, gotta catch 'em all Pokémon Read more: Pokémon - Pokémon Theme Lyrics | MetroLyrics

INTO JAPANESE

歌詞の意味を追加するを強調表示. 最高のようにこれまではそれらをキャッチするが、それらを訓練する私の本当のテストは私の cause13 inside2 ポケモンの力を理解するポケモンを教える検索はるかに広い土地各地たいです。それはあなたと私は知っている私はそれらをすべてキャッチ得たポケモン運命だ!ああ、あなたは私の親友

BACK INTO ENGLISH

To add to the meaning of the lyrics highlight. A real test of my best so far is to catch them, train them much broader search to understand the power of my cause13 inside2 Pokemon Pokemon teach land each is 地tai. But you and I know I have those

INTO JAPANESE

歌詞の強調表示に追加する。私の最高の本当のテストは、これまでのところ、それらをキャッチし、私の原因の力を理解するためにはるかに広い検索を訓練していますinside2ポケモンポケモンは、それぞれが地タイです。しかし、あなたと私はそれらを持っていることを知っている

BACK INTO ENGLISH

To add the lyrics highlight. My best real test, so far, are trained to understand the cause of my power and then catch them far and wide searching inside2 Pokemon Pokemon, each is a 地tai. However, you and I have them

INTO JAPANESE

歌詞のハイライトを追加するには私の最高の本物のテストは、これまでのところ、私の力の原因を理解し、それを広範囲に捉えるように訓練されています。ポケモンポケットモンスターは、それぞれが地上です。しかし、あなたと私はそれらを持っています

BACK INTO ENGLISH

To add a highlight of the lyrics my best real test so far has been trained extensively to catch it, and understand the cause of my power. Pokemon Pocket Monsters, each is a ground. However, you and I have them

INTO JAPANESE

歌詞のハイライトを追加するには、今までの最高の本当のテストは、それをキャッチして自分の力の原因を理解するために広範に訓練されています。ポケモンポケットモンスター、それぞれが地面です。しかし、あなたと私はそれらを持っています

BACK INTO ENGLISH

To add the lyrics highlight the broadly trained to understand the cause of the power's best real test ever catches it. Pokemon Pocket Monsters, each is the ground. However, you and I have them

INTO JAPANESE

歌詞を追加するには、パワーの最高の本当のテストの原因がそれを捕らえることを理解するために、広く訓練された人を強調します。ポケモンポケットモンスター、それぞれが地面です。しかし、あなたと私はそれらを持っています

BACK INTO ENGLISH

To add lyrics, we emphasize a widely trained person to understand that the cause of the best real test of power captures it. Pokemon Pocket Monsters, each one is the ground. But you and I have them

INTO JAPANESE

歌詞を追加するために、私たちは、パワーの最高の本当のテストの原因がそれを捕らえるということを理解するために広く訓練された人を強調します。ポケモンポケットモンスター、それぞれが地面です。しかし、あなたと私はそれらを持っています

BACK INTO ENGLISH

In order to add lyrics, we emphasize widely trained people to understand that the cause of the best real test of power catches it. Pokemon Pocket Monsters, each one is the ground. But you and I have them

INTO JAPANESE

歌詞を追加するために我々 は理解力の最高の実際のテストの原因がそれをキャッチする広く訓練を受けた人々 を強調します。ポケモン ポケット モンスター、一人一人が地面です。それらがあるが、

BACK INTO ENGLISH

To add lyrics to emphasize we extensively trained people catching it cause best real test of comprehension. Pokemon Pocket Monsters, each one is ground. There they are,

INTO JAPANESE

強調する歌詞を追加するには、訓練を受けた人々がそれを捕まえることが大いに重要です。ポケモンポケットモンスター、それぞれが粉砕されています。そこには、

BACK INTO ENGLISH

To add lyrics to emphasize very much important that trained people will catch it. Pokemon Pocket Monsters, each has been shattered. There

INTO JAPANESE

歌詞を追加することで、訓練された人々がそれを捉えることが非常に重要です。ポケモンポケットモンスター、それぞれが壊れています。そこ

BACK INTO ENGLISH

It is important to add lyrics to the trained people to perceive it. Pokemon Pocket Monsters, each is broken. There

INTO JAPANESE

それを知るためには、訓練された人々に歌詞を追加することが重要です。ポケモンポケットモンスター、それぞれが壊れています。そこ

BACK INTO ENGLISH

In order to know that, it is important to add lyrics to trained people. Pokemon Pocket Monsters, each one is broken. There

INTO JAPANESE

ために知っている、それは訓練を受けた人に歌詞を追加することが重要。ポケモン ポケット モンスター各 1 つが壊れています。そこ

BACK INTO ENGLISH

To know, it is important to add lyrics to a trained person. Pokemon Pocket Monsters, each one is broken. There

INTO JAPANESE

知っておくには、訓練を受けた人に歌詞を追加することが重要です。ポケモンポケットモンスター、それぞれが壊れています。そこ

BACK INTO ENGLISH

In order to know, it is important to add lyrics to trained people. Pokemon Pocket Monsters, each one is broken. There

INTO JAPANESE

ポストエディットを効果的に行うためには、どのMT技術が使用されているかを知ることが重要です。これは、間違いを避けるのに役立ちます。

BACK INTO ENGLISH

In order to post-edit effectively, it is important to know which MT technology is being used, as this will help avoid mistakes.

INTO JAPANESE

ポストエディットを効果的に行うためには、どのMT技術が使用されているかを知ることが重要です。これは、間違いを避けるのに役立ちます。

BACK INTO ENGLISH

In order to post-edit effectively, it is important to know which MT technology is being used, as this will help avoid mistakes.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug11
1
votes
19Aug11
1
votes
19Aug11
2
votes
18Aug11
1
votes
21Aug11
1
votes
22Aug11
1
votes