YOU SAID:
High and low, it’s like riding on a tidal wave I feel the rush, but then you’re always on your way We are dust but I keep chasing You can’t be the one I need
INTO JAPANESE
ハイとロー、それは私がラッシュを感じる津波に乗ってのようなものだが、その後、あなたは私たちが塵であるあなたの方法にいつもしているが、私はあなたが私が必要とする1にすることはできません追いかけ続けます
BACK INTO ENGLISH
High and low, it is something like riding a tsunami that I feel the rush, then, you are are always on your way we are dust, I will be with you I need 1 will continue to chase can not be a
INTO JAPANESE
私は1がチェイスしていきます必要がその後、あなたは私たちが塵であるあなたの方法に常にされている、私はあなたと一緒になり、ハイとロー、それは私がラッシュを感じる津波に乗るようなものですがすることはできません
BACK INTO ENGLISH
I 1 need will continue to chase after that, you are always on your way we are dust, I will be with you, high and low, it is the tsunami that I feel the rush It is like ride, but you will not be able to
INTO JAPANESE
私は1必要性私たちは、ハイとロー、それは私はそれが乗るようなものですラッシュを感じる津波ほこり、私はあなたとされているされているあなたの方法に常に、その追いかけていきますが、あなたはできませんに
BACK INTO ENGLISH
I 1 need we are, high and low, it is I tsunami dust feel it is like riding a rush, I always in your way that is has been with you, we will chase the Ni but, do not you can
INTO JAPANESE
私たちは、ハイとローである必要が1、それは私津波ダストが、私はいつもあなたと一緒にされているされて、あなたのように、私たちはしないあなたができる、ニッケルを追いかけますが、それはラッシュに乗ってのようなものです感じです
BACK INTO ENGLISH
We are high and must be 1, which is low, it is my tsunami dust, I always been have been with you, like you, we can if you do not, but chasing nickel , it is what it feels like riding a rush
INTO JAPANESE
私はいつも私の津波のほこりを高、低である 1 をする必要がありますされているされてあなたと、あなたのようなできる場合、しないが、ラッシュに乗るようなものだそれはニッケルを追いかけて、
BACK INTO ENGLISH
I and you always the dust of my tsunami high, is being must be one which is a low, if you like that can be such, that does not, but it's like riding a rush it is chasing a nickel ,
INTO JAPANESE
私とあなたのようなあなたは、このようなことができるかどうか、常に高い私の津波の塵、中であるにはないこと、低いものでなければならないが、それはそれは、ニッケルを追いかけれるラッシュに乗るようなものです、
BACK INTO ENGLISH
Rush you and I like you, whether it is such a thing, always high dust of my tsunami, a is is not in, but must be low, it is it is, which is chasing a nickel It is like riding in,
INTO JAPANESE
あなたのラッシュと私はあなたが好き、それはそのようなものであるかどうか、私の津波の常に高いほこり、ISはではありませんが、低くなければならない、それは、それはそれはで乗るようなものであるニッケルを追いかけされている、あります
BACK INTO ENGLISH
Your rush and I like you, whether it is such, I always high dust of the tsunami, but does not the IS, must be low, it is, it is like it ride have been chasing a nickel, there will
INTO JAPANESE
それが津波のように、私は常に高いほこりですが、ISは、低くなければならない、それはそれはそれはニッケルを追いかけてきた乗るように、そこに意志である、あるいませんかどうかあなたのラッシュと私あなたが好き、
BACK INTO ENGLISH
It was like a tsunami, is I always high dust, IS will be below, it is it is it chasing nickel ride, will be there, which now has over whether or not rush you and I like you,
INTO JAPANESE
それはそれはそれはニッケルに乗って、それを追いかけされている、以下になり、津波のようなものだった私は常に高いほこりで、IS、今急いでいるか否かの上にあなたと私はあなたを好きている、があるだろう
BACK INTO ENGLISH
It is it is it is riding on the nickel, have been chasing it, equal to or less than, I am always high dust was something like a tsunami, IS, on whether or not in a hurry now with you I have you is love, there will be
INTO JAPANESE
それはそれはそれはニッケルに乗っている、または等しい以下の高集塵ではいつもよりだったので、津波は、急いで今あなたと私はあなたを持っているかどうかは、愛がありますようなものを追いかけてきた
BACK INTO ENGLISH
Because it is it is it was more usual in the following high-dust on or in equal, riding on the nickel, tsunami, whether with you hurry now I have you, have been chasing something like there is love It was
INTO JAPANESE
だで次高塵または等しいより普通だったので、ニッケル、乗って津波と急いで今、あなたを持っているかどうか、それは愛があるような何かを追いかけています。
BACK INTO ENGLISH
Because it was usually from next high dust or equal in it, nickel, riding now in a hurry with the tsunami, whether you have you, it is chasing something like there is love.
INTO JAPANESE
次の高い粉塵から通常だったまたは等しいそれ、ニッケル、今津波と急いで乗るかどうかは、それは愛があるようなものを追いかけています。
BACK INTO ENGLISH
Rush was normal or equal it, nickel, Imazu wave from the next higher dust, ride, whether it is chasing what love is.
INTO JAPANESE
ラッシュは、正常であった以上、ニッケル、次のより高い塵から今津波に乗る、それは愛が何を追いかけているかどうか。
BACK INTO ENGLISH
From more than was normal in the rush, the higher nickel the following dust Imazu wave to ride, whether or not it is chasing what love is.
INTO JAPANESE
よりも、ラッシュは正常であった、高いニッケル次ほこり今津波に乗ること、どのような愛は、それを追いかけているかどうか。
BACK INTO ENGLISH
More than rush, was normal in high nickel: whether dust, now ride the tsunami, what love is chasing it.
INTO JAPANESE
ラッシュより高ニッケルは正常であった: かどうかほこり、今乗る津波, どのような愛はそれを追いかけています。
BACK INTO ENGLISH
Rush was normal in high nickel: whether the tsunami dust, ride now, what love is chasing it.
INTO JAPANESE
ラッシュ高ニッケルは正常であった: 津波が塵かどうか今乗って、何が愛はそれを追いかけています。
BACK INTO ENGLISH
Was normal in the nickel rush: tsunami is whether the dust now, what love is chasing it.
INTO JAPANESE
ニッケル ラッシュは正常であった: 津波がかどうかほこり今、何が愛はそれを追います。
BACK INTO ENGLISH
Was normal in nickel rush: tsunami or dust, now, what follows it is love.
INTO JAPANESE
ニッケル ラッシュは正常であった: 津波やほこりは、今、それは愛。
BACK INTO ENGLISH
Nickel rush was normal in: tsunamis and dust now and love it.
INTO JAPANESE
ニッケル ラッシュは正常であった: 津波今ほこりし、それを愛する。
BACK INTO ENGLISH
Was normal in nickel rush: dust the tsunami now and love it.
INTO JAPANESE
ニッケル ラッシュは正常であった: 今、津波をほこり、それを愛する。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium