YOU SAID:
Hi there mi a bowy mi inexplicably mimicking a finicky mimicka mi now! dis phrase wi ave di lingular tone of a jamaican accent but wi howeva be recognized as english an ago bi translated inna a japanese manuscript eff any informality happens inna translation kip inna mind dat dis a due tuh a change inna dialect an accent
INTO JAPANESE
やあ、ミミカミミと不可解なミミカミミを不可解に模倣したボウミミ! disフレーズwi ave di lingular tone of aジャマイカアクセント
BACK INTO ENGLISH
Hey, Bow Mimi who mimics Mimi Kami Mimi and the mysterious Mimi Kami! dis phrase wi ave di lingular tone of a Jamaican accent
INTO JAPANESE
おい、ミミ・カミ・ミミと神秘的なミミ・カミをまねるボウ・ミミ!ジャマイカのアクセントの言語表現
BACK INTO ENGLISH
Hey, Bow Mimi mimics Mimi Kami Mimi and the mysterious Mimi Kami! Linguistic expressions of Jamaican accents
INTO JAPANESE
おい、ボウミミはミミカミミミと神秘的なミミカミをまねます!ジャマイカのアクセントの言語表現
BACK INTO ENGLISH
Hey, Bow Mimi mimics Mimi Kami Mimi and mysterious Mimi Kami! Linguistic expressions of Jamaican accents
INTO JAPANESE
ねえ、ボウミミはミミカミミミと神秘的なミミカミをまねます!ジャマイカのアクセントの言語表現
BACK INTO ENGLISH
Hey, Bow Mimi mimics Mimi Kami Mimi and mysterious Mimi Kami! Linguistic expressions of Jamaican accents
That didn't even make that much sense in English.