YOU SAID:
Hi there! Are there some fans of Kirkorov? I really don't know what to do, so I translated one of his songs in English. Listen. The color of the mood is blue. The color of the mood is blue. She had ran from this stupid bustle. Not a drop of hesitation with the coming of darkness Passion, passion over her has power All, louder breath and here we go Mood color blue Inside the Martini, in the hands of Tekini To the song " blue frost» She feels like a Goddess. Mood color blue Inside the Martini, in the hands of Tekini To the song " blue frost» She feels like a Goddess. The effect of the night is very difficult to predict Goosebumps and she wants to scream Yes, Yes she is now a star All superstition is nonsense Mood color blue Inside the Martini, in the hands of Tekini To the song " blue frost» She feels like a Goddess. Mood color blue Inside the Martini, in the hands of Tekini To the song " blue frost» She feels like a Goddess. Mood color Mood color Mood color Mood color blue Mood color blue Inside the Martini, in the hands of Tekini To the song " blue frost» She feels like a Goddess. Mood color blue Inside the Martini, in the hands of Tekini To the song " blue frost» She feels like a Goddess.
INTO JAPANESE
こんにちは! Kirkorovのファンがいますか?私は本当に何をすべきかわからないので、私は彼の歌の一つを英語で翻訳しました。聴く。気分の色は青です。気分の色は青です。彼女はこの愚かな喧騒から走っていた。暗闇の到来に躊躇していない情熱、彼女に対する情熱は力を持っているすべての、より大きな呼吸とここに
BACK INTO ENGLISH
Hello! Are there fans of Kirkorov? I really do not know what to do, so I translated one of his songs in English. listen. The color of the mood is blue. The color of the mood is blue. She ran from this foolish bustle. A passion not hesitating to the arrival of the dark, against her
INTO JAPANESE
こんにちは!キルコロフのファンはいますか?私は本当に何をすべきかわからないので、私は彼の歌の一つを英語で翻訳しました。聴く。気分の色は青です。気分の色は青です。彼女はこの愚かな喧騒から走った。暗闇の到来に躊躇しない情熱、彼女に対する
BACK INTO ENGLISH
Hello! Do you have Kirkolov 's fans? I really do not know what to do, so I translated one of his songs in English. listen. The color of the mood is blue. The color of the mood is blue. She ran from this foolish bustle. A passion that does not hesitate in the coming of the dark, against her
INTO JAPANESE
こんにちは!あなたはキルコロフのファンを持っていますか?私は本当に何をすべきかわからないので、私は彼の歌の一つを英語で翻訳しました。聴く。気分の色は青です。気分の色は青です。彼女はこの愚かな喧騒から走った。暗闇の中で、彼女に向かって躊躇しない情熱
BACK INTO ENGLISH
Hello! Do you have fans of Kirkolov? I really do not know what to do, so I translated one of his songs in English. listen. The color of the mood is blue. The color of the mood is blue. She ran from this foolish bustle. In the darkness, towards her
INTO JAPANESE
こんにちは!あなたはKirkolovのファンを持っていますか?私は本当に何をすべきかわからないので、私は彼の歌の一つを英語で翻訳しました。聴く。気分の色は青です。気分の色は青です。彼女はこの愚かな喧騒から走った。暗闇の中で彼女に向かって
BACK INTO ENGLISH
Hello! Do you have fans of Kirkolov? I really do not know what to do, so I translated one of his songs in English. listen. The color of the mood is blue. The color of the mood is blue. She ran from this foolish bustle. Toward her in the dark
INTO JAPANESE
こんにちは!あなたはKirkolovのファンを持っていますか?私は本当に何をすべきかわからないので、私は彼の歌の一つを英語で翻訳しました。聴く。気分の色は青です。気分の色は青です。彼女はこの愚かな喧騒から走った。彼女を暗闇の中に向けて
BACK INTO ENGLISH
Hello! Do you have fans of Kirkolov? I really do not know what to do, so I translated one of his songs in English. listen. The color of the mood is blue. The color of the mood is blue. She ran from this foolish bustle. Turn her into the dark
INTO JAPANESE
こんにちは!あなたはKirkolovのファンを持っていますか?私は本当に何をすべきかわからないので、私は彼の歌の一つを英語で翻訳しました。聴く。気分の色は青です。気分の色は青です。彼女はこの愚かな喧騒から走った。彼女を暗闇に変える
BACK INTO ENGLISH
Hello! Do you have fans of Kirkolov? I really do not know what to do, so I translated one of his songs in English. listen. The color of the mood is blue. The color of the mood is blue. She ran from this foolish bustle. Change her into darkness
INTO JAPANESE
こんにちは!Kirkolov のファンを持っていますか。私本当にはわからないためには、英語の彼の歌の 1 つを翻訳されたので。耳を傾けます。気分の色は青です。気分の色は青です。この愚かな喧騒から走った。暗闇の中に彼女を変更します。
BACK INTO ENGLISH
Hello! Have a Kirkolov fan? Because the translated one of his English songs, because I really don't know. And listen. The mood colors is blue. The mood colors is blue. I ran from this foolish DIN. Change her in the darkness.
INTO JAPANESE
こんにちは!Kirkolov のファンを持っているか。私は本当に知らないので、彼の英語の歌の 1 つを翻訳します。聞きます。気分の色は青色です。気分の色は青色です。私はこの愚かな DIN から走った。暗闇の中で彼女を変更します。
BACK INTO ENGLISH
Hello! Have a Kirkolov fan? Translate one of his songs, so I really don't know. I hear. The mood colors is blue. The mood colors is blue. I ran from this foolish DIN. In the dark she will change.
INTO JAPANESE
こんにちは!Kirkolov のファンを持っているか。私は本当にわからないので、彼の歌の 1 つを翻訳します。私は聞きます。気分の色は青色です。気分の色は青色です。私はこの愚かな DIN から走った。暗闇の中で彼女が変更されます。
BACK INTO ENGLISH
Hello! Have a Kirkolov fan? Translate one of his songs, so I'm not really sure. I hear. The mood colors is blue. The mood colors is blue. I ran from this foolish DIN. In the dark she will change.
INTO JAPANESE
こんにちは!Kirkolov のファンを持っているか。本当にわからないので、彼の歌の 1 つを翻訳します。私は聞きます。気分の色は青色です。気分の色は青色です。私はこの愚かな DIN から走った。暗闇の中で彼女が変更されます。
BACK INTO ENGLISH
Hello! Have a Kirkolov fan? Don't really know, because it translates to one of his songs. I hear. The mood colors is blue. The mood colors is blue. I ran from this foolish DIN. In the dark she will change.
INTO JAPANESE
こんにちは!Kirkolov のファンを持っているか。本当に知っていない、それは彼の歌の 1 つに変換するので。私は聞きます。気分の色は青色です。気分の色は青色です。私はこの愚かな DIN から走った。暗闇の中で彼女が変更されます。
BACK INTO ENGLISH
Hello! Have a Kirkolov fan? Don't really know, because it translates to one of his songs. I hear. The mood colors is blue. The mood colors is blue. I ran from this foolish DIN. In the dark she will change.
You love that! Don't you?