YOU SAID:
Hi! The second part of "The familiar stranger " comes here! ...Suddenly her phone ringed. -It's strange, - thought Inna. - I always turn off the Wi-Fi before going to bed. -But this time she forgot to. The girl took her black phone covered with a gold sparkling cover. There was a message from one of her subscribers in Instagram. "Hi, Inna. You have such a beautiful picture of the fox! What are you also interested in? "-there was written.
INTO JAPANESE
こんにちは!「おなじみのストレンジャー」の 2 番目の部分はここに来る! ...突然彼女の電話は環状。 インナを考えた - それは奇妙な。-私はいつも寝る前に Wi-Fi をオフにします。-しかし、この時間は、彼女はを忘れた。 女の子は、ゴールドのキラキラ カバーで覆われている彼女の黒電話を取った。Instagram で彼女の加入者の 1 つからのメッセージがあった。 「こんにちは、インナ。 Y
BACK INTO ENGLISH
Hello! "Familiar strangers" second part is coming here! ... Suddenly her phone ring. Thought Inna-it's strange. -I always go to bed to turn off the Wi-Fi. -But this time, she forgot. Girls gold glitter Hippo.
INTO JAPANESE
こんにちは! 「よく知らない」の 2 番目部分は、ここに来ている!... 突然、彼女の携帯電話のリング。考えたインナ-それは奇妙です。-私は常に Wi-Fi をオフにベッドに移動します。 -しかし、この時、彼女は忘れてしまった。ゴールドの女の子はキラキラ カバです。
BACK INTO ENGLISH
Hello! "Don't know" the second part is coming here! Suddenly, her cell phone rings; Inna thought-that is weird. -I always Wi-Fi will go off to bed. -But this time, she forgot. Girls gold glitter Hippo.
INTO JAPANESE
こんにちは! 「知らない」2 番目の部分は、ここに来る!突然、彼女の携帯電話のリング。インナと思ったことは、奇妙です。 -私は常に Wi-fi がベッドに消灯します。-しかし、この時、彼女は忘れてしまった。ゴールドの女の子はキラキラ カバです。
BACK INTO ENGLISH
Hello! "Do not know" the second part is coming here! suddenly, her cell phone rings. It is strange I thought Inna. -I always Wi-Fi goes off to bed. -But this time, she forgot. Girls gold glitter Hippo.
INTO JAPANESE
こんにちは!「知らない」2 番目の部分は、ここに来る!突然、彼女の携帯電話のリング。 インナと思ったは不思議です。-私はいつもベッドに Wi-fi がオフになります。-しかし、この時、彼女は忘れてしまった。ゴールドの女の子はキラキラ カバです。
BACK INTO ENGLISH
Hello! "Do not know" the second part is coming here! suddenly, her cell phone rings. And Inna, I thought strange. -I was always in bed Wi-Fi is turned off. -But this time, she forgot. Girls gold glitter Hippo.
INTO JAPANESE
こんにちは! 「知らない」2 番目の部分は、ここに来る!突然、彼女の携帯電話のリング。インナ、私は奇妙なと思った。-私は常に Wi-fi がオフになっているベッドの中だった。-しかし、この時、彼女は忘れてしまった。ゴールドの女の子はキラキラ カバです。
BACK INTO ENGLISH
Hello! "Do not know" the second part is coming here! suddenly, her cell phone rings. Inna, I thought strange. -I was in bed Wi-Fi is turned off at all times. -But this time, she forgot. Girls gold glitter Hippo.
INTO JAPANESE
こんにちは!「知らない」2 番目の部分は、ここに来る!突然、彼女の携帯電話のリング。インナ、奇妙なと思いました。● ベッドのすべての回での Wi-Fi をオフにしました。-しかし、この時、彼女は忘れてしまった。ゴールドの女の子はキラキラ カバです。
BACK INTO ENGLISH
Hello! "Do not know" the second part is coming here! suddenly, her cell phone rings. Inna, a strange thought. -At all times of the bed of the Wi-Fi turned off. -But this time, she forgot. Girls gold glitter Hippo.
INTO JAPANESE
こんにちは!「知らない」2 番目の部分は、ここに来る!突然、彼女の携帯電話のリング。インナ、奇妙な考えです。-Wi-Fi のベッドのすべての回では、オフになってください。-しかし、この時、彼女は忘れてしまった。ゴールドの女の子はキラキラ カバです。
BACK INTO ENGLISH
Hello! "Do not know" the second part is coming here! suddenly, her cell phone rings. Inna is a strange idea. At all times of the-Wi-Fi bed, turned off. -But this time, she forgot. Girls gold glitter Hippo.
INTO JAPANESE
こんにちは!「知らない」2 番目の部分は、ここに来る!突然、彼女の携帯電話のリング。インナは、奇妙な考えです。Wi-Fi ベッド、オフのすべての回で。-しかし、この時、彼女は忘れてしまった。ゴールドの女の子はキラキラ カバです。
BACK INTO ENGLISH
Hello! "Do not know" the second part is coming here! suddenly, her cell phone rings. Inna is a strange idea. At all times off the Wi-Fi bed. -But this time, she forgot. Girls gold glitter Hippo.
INTO JAPANESE
こんにちは!「知らない」2 番目の部分は、ここに来る!突然、彼女の携帯電話のリング。インナは、奇妙な考えです。常時 Wi-fi ベッドを離れて。-しかし、この時、彼女は忘れてしまった。ゴールドの女の子はキラキラ カバです。
BACK INTO ENGLISH
Hello! "Do not know" the second part is coming here! suddenly, her cell phone rings. Inna is a strange idea. Wi-Fi bed away at all times. -But this time, she forgot. Girls gold glitter Hippo.
INTO JAPANESE
こんにちは!「知らない」2 番目の部分は、ここに来る!突然、彼女の携帯電話のリング。インナは、奇妙な考えです。Wi-Fi のベッドは離れてすべての回します。-しかし、この時、彼女は忘れてしまった。ゴールドの女の子はキラキラ カバです。
BACK INTO ENGLISH
Hello! "Do not know" the second part is coming here! suddenly, her cell phone rings. Inna is a strange idea. Bed with Wi-Fi off every turn. -But this time, she forgot. Girls gold glitter Hippo.
INTO JAPANESE
こんにちは! 「分からない」2番目の部分がここに来ている!突然、彼女の携帯電話の鳴り声。 Innaは奇妙なアイデアです。毎ターン、Wi-Fi付きのベッド。しかし、今回は、彼女は忘れてしまった。女の子の金色の輝き。
BACK INTO ENGLISH
Hello! The second part "I do not know" is coming here! Suddenly, her cell phone ringing. Inna is a strange idea. A bed with Wi-Fi every turn. But this time, she has forgotten. The golden glow of the girl.
INTO JAPANESE
こんにちは! 2番目の部分 "私は知らない"がここに来ている!突然、彼女の携帯電話が鳴った。 Innaは奇妙なアイデアです。毎回Wi-Fi付きのベッド。しかし今回は、彼女は忘れてしまった。女の子のゴールデングロー。
BACK INTO ENGLISH
Hello! The second part "I do not know" is coming here! Suddenly, her cell phone rang. Inna is a strange idea. Bed with Wi-Fi every time. But this time, she forgot. Girls' golden glow.
INTO JAPANESE
こんにちは! 2番目の部分 "私は知らない"がここに来ている!突然、彼女の携帯電話が鳴った。 Innaは奇妙なアイデアです。毎回Wi-Fi付きのベッド。しかし今回は、彼女は忘れてしまった。女の子の黄金の輝き。
BACK INTO ENGLISH
Hello! The second part "I do not know" is coming here! Suddenly, her cell phone rang. Inna is a strange idea. Bed with Wi-Fi every time. But this time, she forgot. The golden glow of the girl.
INTO JAPANESE
こんにちは! 2番目の部分 "私は知らない"がここに来ている!突然、彼女の携帯電話が鳴った。 Innaは奇妙なアイデアです。毎回Wi-Fi付きのベッド。しかし今回は、彼女は忘れてしまった。女の子のゴールデングロー。
BACK INTO ENGLISH
Hello! The second part "I do not know" is coming here! Suddenly, her cell phone rang. Inna is a strange idea. Bed with Wi-Fi every time. But this time, she forgot. Girls' golden glow.
INTO JAPANESE
こんにちは! 2番目の部分 "私は知らない"がここに来ている!突然、彼女の携帯電話が鳴った。 Innaは奇妙なアイデアです。毎回Wi-Fi付きのベッド。しかし今回は、彼女は忘れてしまった。女の子の黄金の輝き。
BACK INTO ENGLISH
Hello! The second part "I do not know" is coming here! Suddenly, her cell phone rang. Inna is a strange idea. Bed with Wi-Fi every time. But this time, she forgot. The golden glow of the girl.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium