YOU SAID:
Hi. Thank you so much for caring. To be honest I got really uncomfortable and didn’t really know what to do. I’m fine it was just a bit creepy. Are you alright as well? Also sorry for leaving you with him without saying anything.
INTO JAPANESE
こんにちは。気遣ってくれてありがとう。正直に言うと、私は本当に不快になり、何をすべきか本当に知りませんでした。少し気味が悪かったので大丈夫です。あなたも大丈夫ですか?また何も言わずに彼と一緒にあなたを残して申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
Hello. Thanks for the care. To be honest, I was really offended and didn't really know what to do. It's okay because it was a little creepy. Are you alright? Also sorry to leave you with him without saying anything.
INTO JAPANESE
こんにちは。お世話になりました。正直に言うと、私は本当に気分を害し、何をすべきか本当に知りませんでした。少し気味が悪いので大丈夫です。大丈夫?また、何も言わずに彼と一緒に置いておいてすみません。
BACK INTO ENGLISH
Hello. thank you for helping me. To be honest, I was really offended and didn't really know what to do. It's okay because it's a little creepy. Fine? Also, I'm sorry to leave with him without saying anything.
INTO JAPANESE
こんにちは。助けてくれてありがとう。正直に言うと、私は本当に気分を害し、何をすべきか本当に知りませんでした。少し気味が悪いので大丈夫です。いい?また、何も言わずに彼と一緒に去ってすみません。
BACK INTO ENGLISH
Hello. Thank you for your help. To be honest, I was really offended and didn't really know what to do. It's okay because it's a little creepy. Good? Also, I'm sorry to leave with him without saying anything.
INTO JAPANESE
こんにちは。ご協力ありがとうございました。正直に言うと、私は本当に気分を害し、何をすべきか本当に知りませんでした。少し気味が悪いので大丈夫です。良い?また、何も言わずに彼と一緒に去ってすみません。
BACK INTO ENGLISH
Hello. Thank you for your cooperation. To be honest, I was really offended and didn't really know what to do. It's okay because it's a little creepy. good? Also, I'm sorry to leave with him without saying anything.
INTO JAPANESE
こんにちは。ご協力ありがとうございます。正直に言うと、私は本当に気分を害し、何をすべきか本当に知りませんでした。少し気味が悪いので大丈夫です。良い?また、何も言わずに彼と一緒に去ってすみません。
BACK INTO ENGLISH
Hello. Thanks for your cooperation. To be honest, I was really offended and didn't really know what to do. It's okay because it's a little creepy. good? Also, I'm sorry to leave with him without saying anything.
INTO JAPANESE
こんにちは。ご協力いただきありがとうございます。正直に言うと、私は本当に気分を害し、何をすべきか本当に知りませんでした。少し気味が悪いので大丈夫です。良い?また、何も言わずに彼と一緒に去ってすみません。
BACK INTO ENGLISH
Hello. thank you for your cooperation. To be honest, I was really offended and didn't really know what to do. It's okay because it's a little creepy. good? Also, I'm sorry to leave with him without saying anything.
INTO JAPANESE
こんにちは。ご協力ありがとうございます。正直に言うと、私は本当に気分を害し、何をすべきか本当に知りませんでした。少し気味が悪いので大丈夫です。良い?また、何も言わずに彼と一緒に去ってすみません。
BACK INTO ENGLISH
Hello. Thanks for your cooperation. To be honest, I was really offended and didn't really know what to do. It's okay because it's a little creepy. good? Also, I'm sorry to leave with him without saying anything.
INTO JAPANESE
こんにちは。ご協力いただきありがとうございます。正直に言うと、私は本当に気分を害し、何をすべきか本当に知りませんでした。少し気味が悪いので大丈夫です。良い?また、何も言わずに彼と一緒に去ってすみません。
BACK INTO ENGLISH
Hello. thank you for your cooperation. To be honest, I was really offended and didn't really know what to do. It's okay because it's a little creepy. good? Also, I'm sorry to leave with him without saying anything.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium