YOU SAID:
Hi my name is something i have nothing to do so I'm finding equilibriums which is really intertaining because it often gives you the radomest things an things that dont even make sence and its fun to try to get the most backward sentance posible
INTO JAPANESE
こんにちは、私の名前は私には何もできないので、私は平衡を見つけています。それは本当に中断しています。なぜなら、それはしばしばあなたに最も荒涼としたものを与えるからです。senceを作らないものと、最も後ろ向きのセンテンスを可能にしようとするのが楽しいからです。
BACK INTO ENGLISH
Hi, my name is I can't do anything, so I'm finding equilibrium. It's really interrupted. Because it often gives you the most desolate.
INTO JAPANESE
こんにちは、私の名前は何もできないので、平衡を見つけています。本当に中断されています。しばしば最も荒れ果ててしまうからです。
BACK INTO ENGLISH
Hello, my name is finding equilibrium because there is nothing I can do. Really interrupted. Because it is often the most desolate.
INTO JAPANESE
こんにちは、私の名前は、私には何もできないので、平衡を見つけています。本当に中断されている。それはしばしば最も荒れ果てているからだ。
BACK INTO ENGLISH
Hi, my name is finding equilibrium because I can't do anything. It's really interrupted. Because it is often the most desolate.
INTO JAPANESE
こんにちは、私は何もできないので、私の名前は平衡を見つけています。本当に中断されています。しばしば最も荒れ果てているからである。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I can't do anything so my name is finding equilibrium. Really interrupted. Because it is often the most desolate.
INTO JAPANESE
こんにちは、私は何もできないので、私の名前は平衡を見つけています。本当に中断されている。それはしばしば最も荒れ果てているからだ。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I can't do anything so my name is finding equilibrium. It's really interrupted. Because it is often the most desolate.
INTO JAPANESE
こんにちは、私は何もできないので、私の名前は平衡を見つけています。本当に中断されています。しばしば最も荒れ果てているからである。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I can't do anything so my name is finding equilibrium. Really interrupted. Because it is often the most desolate.
INTO JAPANESE
こんにちは、私は何もできないので、私の名前は平衡を見つけています。本当に中断されている。それはしばしば最も荒れ果てているからだ。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I can't do anything so my name is finding equilibrium. It's really interrupted. Because it is often the most desolate.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium