YOU SAID:
hi. I have a complaint. I don't think that you gave me what I ordered. I ordered a piece of meat with cheese, lettuce, a tomato, and wrapped in a bun. Unacceptable work from you.
INTO JAPANESE
こんにちは。苦情があります。私が注文したものをあなたがくれたとは思わない。私はチーズ、レタス、トマトの入った肉を注文し、パンに包みました。あなたからの受け入れがたい仕事。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I have a complaint. I don't think you gave me what I ordered. I ordered meat with cheese, lettuce and tomato and wrapped it in bread. An unacceptable job from you.
INTO JAPANESE
こんにちは。苦情があります。私が注文したものをあなたがくれたとは思わない。チーズ、レタス、トマトの入った肉を注文し、パンに包みました。あなたからの受け入れられない仕事。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I have a complaint. I don't think you gave me what I ordered. We ordered meat with cheese, lettuce and tomatoes and wrapped them in bread. Unacceptable work from you.
INTO JAPANESE
こんにちは。苦情があります。私が注文したものをあなたがくれたとは思わない。チーズ、レタス、トマトの肉を注文し、パンに包みました。あなたからの受け入れがたい仕事。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I have a complaint. I don't think you gave me what I ordered. I ordered cheese, lettuce and tomato meat and wrapped them in bread. An unacceptable job from you.
INTO JAPANESE
こんにちは。苦情があります。私が注文したものをあなたがくれたとは思わない。チーズ、レタス、トマト肉を注文し、パンに包みました。あなたからの受け入れられない仕事。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I have a complaint. I don't think you gave me what I ordered. I ordered cheese, lettuce and tomato meat and wrapped them in bread. Unacceptable work from you.
INTO JAPANESE
こんにちは。苦情があります。私が注文したものをあなたがくれたとは思わない。チーズ、レタス、トマト肉を注文し、パンに包みました。あなたからの受け入れがたい仕事。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I have a complaint. I don't think you gave me what I ordered. I ordered cheese, lettuce and tomato meat and wrapped them in bread. An unacceptable job from you.
INTO JAPANESE
こんにちは。苦情があります。私が注文したものをあなたがくれたとは思わない。チーズ、レタス、トマト肉を注文し、パンに包みました。あなたからの受け入れられない仕事。
BACK INTO ENGLISH
Hello. I have a complaint. I don't think you gave me what I ordered. I ordered cheese, lettuce and tomato meat and wrapped them in bread. Unacceptable work from you.
INTO JAPANESE
こんにちは。苦情があります。私が注文したものをあなたがくれたとは思わない。チーズ、レタス、トマト肉を注文し、パンに包みました。あなたからの受け入れがたい仕事。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium