YOU SAID:
Hi Anatolii, We will send this part by standard post and a signature will not be required for this delivery. Best Regards Amp Sales Assistant Futurlec
INTO JAPANESE
こんにちはアナトリ、この部分は標準郵便でお送りします。この配達には署名は必要ありません。敬具Amp Sales Assistant Futurlec
BACK INTO ENGLISH
Hello Anatoli, this part will be sent by standard mail. This delivery does not require a signature. Sincerely, Amp Sales Assistant Futurlec
INTO JAPANESE
アナトリさん、こんにちは。この部分は普通郵便で送られます。この配信には署名は必要ありません。敬具、Amp Sales Assistant Futurlec
BACK INTO ENGLISH
Hi, Anatoly. This part will be sent by ordinary mail. This delivery does not require a signature. Sincerely, Amp Sales Assistant Futurlec
INTO JAPANESE
こんにちは、アナトリー。この部分は普通郵便で送られます。この配信には署名は必要ありません。敬具、Amp Sales Assistant Futurlec
BACK INTO ENGLISH
Hello, Anatoly. This part will be sent by ordinary mail. This delivery does not require a signature. Sincerely, Amp Sales Assistant Futurlec
INTO JAPANESE
こんにちは、アナトリー。この部分は普通郵便で送られます。この配信には署名は必要ありません。敬具、Amp Sales Assistant Futurlec
BACK INTO ENGLISH
Hello, Anatoly. This part will be sent by ordinary mail. This delivery does not require a signature. Sincerely, Amp Sales Assistant Futurlec
That's deep, man.