YOU SAID:
hi. Actually i ordered a burger. But you gave me a hot dog. Correct it now! I will not feast on this disgusting garbage. I strongly dislike your restaurant facility.
INTO JAPANESE
こんにちは。実際、私はハンバーガーを注文しました。しかし、あなたは私にホットドッグをくれました。今すぐ修正してください!私はこの嫌なゴミにごちそうしません。私はあなたのレストラン施設が嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Hello. In fact, I ordered a hamburger. But you gave me a hot dog. Fix it now! I don't treat you with this bad trash. I hate your restaurant facilities.
INTO JAPANESE
こんにちは。実際、私はハンバーガーを注文しました。しかし、あなたは私にホットドッグをくれました。今、直してください!私はこの悪いゴミであなたを扱いません。私はあなたのレストランの設備が嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Hello. In fact, I ordered a hamburger. But you gave me a hot dog. Now, please fix! I do not treat you in this bad rubbish. I hate your restaurant equipment.
INTO JAPANESE
こんにちは。実際、私はハンバーガーを注文しました。しかし、あなたは私にホットドッグをくれました。今、修正してください!私はこの悪いゴミであなたを扱いません。私はあなたのレストランの設備が嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Hello. In fact, I ordered a hamburger. But you gave me a hot dog. Fix it now! I do not treat you in this bad rubbish. I hate your restaurant equipment.
INTO JAPANESE
こんにちは。実際、私はハンバーガーを注文しました。しかし、あなたは私にホットドッグをくれました。今、直してください!私はこの悪いゴミであなたを扱いません。私はあなたのレストランの設備が嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Hello. In fact, I ordered a hamburger. But you gave me a hot dog. Now, please fix! I do not treat you in this bad rubbish. I hate your restaurant equipment.
INTO JAPANESE
こんにちは。実際、私はハンバーガーを注文しました。しかし、あなたは私にホットドッグをくれました。今、修正してください!私はこの悪いゴミであなたを扱いません。私はあなたのレストランの設備が嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
Hello. In fact, I ordered a hamburger. But you gave me a hot dog. Fix it now! I do not treat you in this bad rubbish. I hate your restaurant equipment.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium