YOU SAID:
Hey, you. You're finally awake. You were trying to cross the border, weren't you?
INTO JAPANESE
ねえ君。あなたはついに目を覚ましました。国境を越えようとしていたのですね。
BACK INTO ENGLISH
Hey guys. You have finally woken up. You were trying to cross borders, weren't you?
INTO JAPANESE
ねえ君たち。あなたはついに目を覚ました。国境を越えようとしていたのですね。
BACK INTO ENGLISH
Hey you guys. You have finally woken up. You were trying to cross borders, weren't you?
INTO JAPANESE
やあ君たち。あなたはついに目を覚ました。国境を越えようとしていたのですね。
BACK INTO ENGLISH
Hey guys. You have finally woken up. You were trying to cross borders, weren't you?
INTO JAPANESE
ねえ君たち。あなたはついに目を覚ました。国境を越えようとしていたのですね。
BACK INTO ENGLISH
Hey you guys. You have finally woken up. You were trying to cross borders, weren't you?
INTO JAPANESE
やあ君たち。あなたはついに目を覚ました。国境を越えようとしていたのですね。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium