YOU SAID:
Hey, you call me up again just to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I'm a crumpled up piece of paper lying here 'Cause I remember it all, all, all too well
INTO JAPANESE
ねえ、約束のように私を壊すためにもう一度私を呼ぶ だから、正直であるという名の下にさりげなく残酷 私はここに横たわっている紙をくしゃくしゃにしている 歌詞の意味: 私はそれをすべて覚えているから、すべて、すべてあまりにもよく
BACK INTO ENGLISH
Hey, call me again to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I'm crumpling the paper lying here Everything, all too well, because I remember it all
INTO JAPANESE
ねえ、約束のように私を壊すためにもう一度私に電話してください だから、正直であるという名の下にさりげなく残酷 私はここに横たわっている紙をくしゃくしゃにしている 私はそれをすべて覚えているので、すべて、あまりにもよく
BACK INTO ENGLISH
Hey, call me again to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I'm crumpling the paper lying here All too well, because I remember it all
INTO JAPANESE
ねえ、約束のように私を壊すためにもう一度私に電話してください だから、正直であるという名の下にさりげなく残酷 私はここに横たわっている紙をくしゃくしゃにしている 私はそれをすべて覚えているので、あまりにもよく
BACK INTO ENGLISH
Hey, call me again to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I'm crumpling the paper lying here too well because i remember it all
INTO JAPANESE
ねえ、約束のように私を壊すためにもう一度私に電話してください だから、正直であるという名の下にさりげなく残酷 私はここに横たわっている紙をくしゃくしゃにしている 私はそれをすべて覚えているので、あまりにもよく
BACK INTO ENGLISH
Hey, call me again to break me like a promise So casually cruel in the name of being honest I'm crumpling the paper lying here too well because i remember it all
That's deep, man.