YOU SAID:
> “Hey. We didn’t just jump down blindly.” Harry looked indignant. “We pushed Lockhart down first to make sure it was safe.”
INTO JAPANESE
> "ねえ。私たちは盲目的に飛び降りしただけではありませんでした」ハリーは憤慨していました。 「ロックハートを最初に押し下げて、安全であることを確認した」
BACK INTO ENGLISH
> "Hey, we have not only jumped blindly." Harry was indignant. "I pushed Lockheart first and confirmed it was safe"
INTO JAPANESE
>「ねえ、私たちは盲目的に飛び降りただけではありません。ハリーは憤慨していた。 "私はロックハートをまず押して、それが安全であることを確認した"
BACK INTO ENGLISH
> "Hey, we leaped blindly just is not. Harry was upset. "I confirmed that the first pressing, it is safe, Lockhart"
INTO JAPANESE
>「ねえ、私たちは盲目的に飛び跳ねました。ハリーは怒っていました」私は最初のプレスが安全であることを確認しました。ロックハートは、
BACK INTO ENGLISH
> "Hey, we jumped blindly, Harry was angry." I confirmed that the first press is safe. Lockhart,
INTO JAPANESE
>「やあ、私たちは盲目的に飛び、ハリーは怒っていた。最初のプレスが安全であることを確認しました。ロックハート、
BACK INTO ENGLISH
Lockhart
INTO JAPANESE
ロックハート
BACK INTO ENGLISH
Lockhart
This is a real translation party!