YOU SAID:
Hey this is a complicated sentence, bet you couldnt even read the first words.
INTO JAPANESE
ちょっとこれは複雑な文章です。最初の言葉を読むことさえできなかったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
This is a complicated sentence. He must have been unable to even read the first word.
INTO JAPANESE
これは複雑な文です。彼は最初の言葉さえ読めなかったに違いありません。
BACK INTO ENGLISH
This is a complex statement. He must have been unable to read even the first word.
INTO JAPANESE
これは複雑なステートメントです。彼は最初の言葉さえ読めなかったに違いない。
BACK INTO ENGLISH
This is a complex statement. He must have been unable to read even the first word.
You love that! Don't you?