YOU SAID:
Hey there I’m sorry to bother but do we need a ride to your place to get your truck or are we going straight there now to pick up your car
INTO JAPANESE
こんにちは、お手数をおかけしますが、トラックを取りに行くためにあなたの家まで車で行く必要がありますか、それとも今から直接そこに行って車を取りに行きますか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, sorry to bother you, but do I have to drive to your house to pick up the truck or do you want to go there directly from now on?
INTO JAPANESE
こんにちは、お手数をおかけしますが、トラックを取りに行くには車であなたの家まで行かなければなりませんか、それとも今から直接行きたいですか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, sorry to bother you, but do I have to drive to your house to pick up the truck or do you want to go directly now?
INTO JAPANESE
こんにちは。お手数をおかけしますが、トラックを取りに行くには車であなたの家まで行かなければなりませんか、それとも今すぐ行きたいですか?
BACK INTO ENGLISH
Hello. Sorry to bother you, but do I have to drive to your house to pick up the truck or do you want to go now?
INTO JAPANESE
こんにちは。お手数をおかけして申し訳ありませんが、トラックを取りに行くには車であなたの家まで行かなければなりませんか、それとも今すぐ行きますか?
BACK INTO ENGLISH
Hello. Sorry to bother you, but do I have to drive to your house to pick up the truck or do you want to go now?
Well done, yes, well done!