YOU SAID:
Hey there, Delilah What's it like in New York city? I'm a thousand miles away But, girl, tonight you look so pretty Yes, you do Times Square can't shine as bright as you I swear, it's true
INTO JAPANESE
ちょっとそこ、デリラのニューヨーク市のようなそれは何ですか? 数千マイル離れたが、女の子、今夜あなたははい、あなたはタイムズスクエアできない輝き誓うように明るく、それは本当とてもきれいに見える
BACK INTO ENGLISH
Hey there, Delilah's New York City like it is what? Thousands of miles away, but the girl, tonight you Yes, you times square can't shine seem to swear, it looks very real
INTO JAPANESE
ちょっとそこに、デリラのそれのようなニューヨーク市は何?マイルが今夜するはい、女の子の何千もを回広場が輝くことはできませんは誓う、それ非常にリアルに見えるようです。
BACK INTO ENGLISH
Hey there, Delilah's, like it is New York City?? mile tonight Yes, girl glowing times square where thousands can not swear, as it looks very realistic.
INTO JAPANESE
ちょっとそこに、デリラのようにそれはニューヨーク市?マイル今夜はい、女の子熱烈なタイムズ ・ スクエア、何千人も誓うことがない、それは非常に現実的なようです。
BACK INTO ENGLISH
Hey there, Delilah in it's New York City? mile tonight girl glowing Times Square, thousands of people swear not, it seems very realistic.
INTO JAPANESE
ちょっとそこに、それはニューヨーク市でデリラですか?マイル今夜女の子輝くタイムズ スクエア、数千の人々 誓う、それは非常に現実的です。
BACK INTO ENGLISH
Hey there, in New York City, Delilah is it? mile pledge tonight girl glowing Times Square, thousands of people, it is very realistic.
INTO JAPANESE
ちょっとそこに、ニューヨーク市、デリラですかマイル誓約今夜女の子輝くタイムズスクエア、数千人のそれは非常に現実的です。
BACK INTO ENGLISH
Times square-mile pledge tonight girl shines, what little there is New York City, Delilah, the thousands of people it is very realistic.
INTO JAPANESE
何が少しある、ニューヨーク市、タイムズ スクエア マイル誓約今夜女の子輝くリラは、数千人のそれは非常に現実的。
BACK INTO ENGLISH
What little there is, New York City, times square-mile pledge tonight girl shines Lira is that thousands of people are very realistic.
INTO JAPANESE
何はそこ少しは、ニューヨーク、タイムズ ・ スクエア マイル誓約今夜女の子輝くリラは、数千人の非常に現実的です。
BACK INTO ENGLISH
What little there is New York, times square-mile pledge tonight about girls shine Delilah said, thousands of people are very real.
INTO JAPANESE
ニューヨーク、タイムズ ・ スクエア マイル誓約の女の子について今夜輝きデリラを少しそこにあるものは言った、数千人が非常にリアル。
BACK INTO ENGLISH
Therein lies a little sparkle Delilah tonight about a girl in New York City, times square-mile pledge is very real, said thousands of people.
INTO JAPANESE
そこに嘘少し輝きデリラ今夜ニューヨーク市の女の子のタイムズ ・ スクエア マイルの約束は非常に現実的だ数千人
BACK INTO ENGLISH
Therein lies a little shine and Delilah tonight very real is the promise of girls New York City's times square miles of thousands
INTO JAPANESE
そこに、少し光沢があるそして今夜非常に現実的デリラは女の子ニューヨーク市の回数千の平方マイルの約束
BACK INTO ENGLISH
There a bit shiny and tonight very real Delilah girl New York promise count thousands of square miles of
INTO JAPANESE
そこは少し光沢があり、今夜本当のデリラ女の子ニューヨーク約束カウント数千の平方マイル
BACK INTO ENGLISH
There is a little luster, and tonight's real Delilah girl New York promise counts several thousand square miles
INTO JAPANESE
少し光沢感があり、今夜のデリラ リアルガール ニューヨーク約束カウント数千平方マイル
BACK INTO ENGLISH
A little bit of gloss and Delilah real New York promise count thousands of square miles of tonight
INTO JAPANESE
少しの光沢とデリラ実際ニューヨーク約束数何千も今夜の平方マイル
BACK INTO ENGLISH
A bit shiny and Delilah real New York promises tonight several thousands of square miles
INTO JAPANESE
少し光沢のある、デリラ実際ニューヨーク今夜いくつか何千平方マイルを約束します。
BACK INTO ENGLISH
Delilah some glossy, in fact New York tonight several thousands of square miles I promise.
INTO JAPANESE
デリラ実際ニューヨーク今夜数千平方マイルの私は約束には、いくつかの光沢。
BACK INTO ENGLISH
Delilah actually New York thousands of square miles of my promise, some shiny tonight.
INTO JAPANESE
デリラ実際に何千人ものニューヨーク今夜いくつか光沢のある、私の約束の平方マイル。
BACK INTO ENGLISH
Square miles of Delilah in fact that some glossy thousands New York tonight, I promise.
INTO JAPANESE
スクエア マイル デリラの実際にいくつかの光沢のある何千ものニューヨーク今夜、私は約束します。
BACK INTO ENGLISH
Square mile delira actually throws some shiny thousands of New York tonight, I promise.
INTO JAPANESE
スクエアマイルデリラは、実際にニューヨークの輝く数千人の夜を今夜投げ捨てると約束します。
BACK INTO ENGLISH
Square mile delira promises to actually throw thousands of New York shining tonight tonight.
INTO JAPANESE
スクエアマイルデリラは、今夜、今夜何千ものニューヨークを輝かせることを約束します。
BACK INTO ENGLISH
Square Mile Delira promises to shine thousands of New York tonight, tonight.
INTO JAPANESE
Square Mile Deliraは今夜何千ものニューヨークを今夜輝かせることを約束します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium