YOU SAID:
Hey there buddy, got any grapes.
INTO JAPANESE
ありますねえ、すべてのブドウを得た。
BACK INTO ENGLISH
There Hey, got all the vines.
INTO JAPANESE
ありますねえ、すべてのブドウ。
BACK INTO ENGLISH
Hey there all the vines.
INTO JAPANESE
ちょっとそこすべてのブドウ。
BACK INTO ENGLISH
It's kinda all their grapes.
INTO JAPANESE
ちょっとすべての彼らのブドウです。
BACK INTO ENGLISH
It is kinda all of their grapes.
INTO JAPANESE
それはちょっとすべてのブドウの。
BACK INTO ENGLISH
It's kinda all the vines.
INTO JAPANESE
ちょっとすべてのブドウです。
BACK INTO ENGLISH
It is just all the vines.
INTO JAPANESE
それは、ちょうどすべてのブドウです。
BACK INTO ENGLISH
It's just all grapes.
INTO JAPANESE
それはただのブドウです。
BACK INTO ENGLISH
It's just a grape.
INTO JAPANESE
それは単なるブドウです。
BACK INTO ENGLISH
That is just a grape.
INTO JAPANESE
それはただのブドウです。
BACK INTO ENGLISH
It's just a grape.
INTO JAPANESE
それは単なるブドウです。
BACK INTO ENGLISH
That is just a grape.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium