YOU SAID:
Hey, Ron. Hey, Billy... that hurt.
INTO JAPANESE
ねえ、ロン。 ねえ、ビリー. ことを傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Hey, it's Ron. Hey, Billy... That hurts.
INTO JAPANESE
ねえ、ロンです。ねえ、ビリー.痛いです。
BACK INTO ENGLISH
Hey, this is Ron. Hey, Billy's... it hurts.
INTO JAPANESE
ねえ、これはロンです。ねえ、ビリーの... それは痛い。
BACK INTO ENGLISH
Hey, this is Ron. Hey, Billy... It hurts.
INTO JAPANESE
ねえ、これはロンです。ねえ、ビリー.痛いです。
BACK INTO ENGLISH
Hey, this is Ron. Hey, Billy's... it hurts.
INTO JAPANESE
ねえ、これはロンです。ねえ、ビリーの... それは痛い。
BACK INTO ENGLISH
Hey, this is Ron. Hey, Billy... It hurts.
INTO JAPANESE
ねえ、これはロンです。ねえ、ビリー.痛いです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium