YOU SAID:
Hey now, you're an allstar, get your game on, go play. Hey now, you're a rockstar, get the show on, get paid. And all that glitters is gold, only shooting stars break the mold.
INTO JAPANESE
ねえ、あなたはオールスターです、あなたのゲームを取得し、遊びに行く。ねえ、あなたはロックスターだ、ショーをオンに取得し、支払いを受ける。そして、輝くすべては金で、流れ星だけが型を壊します。
BACK INTO ENGLISH
Hey, you're an All-Star, get your game and go play. Hey, you're a rock star, get on the show and get paid. And all that shines is gold, and only shooting stars break the mold.
INTO JAPANESE
ねえ、あなたはオールスターです、あなたのゲームを取得し、遊びに行く。ねえ、あなたはロックスターだ、ショーに乗って、給料をもらう。そして、輝くすべては金であり、唯一の流れ星は、金型を壊します。
BACK INTO ENGLISH
Hey, you're an All-Star, get your game and go play. Hey, you're a rock star, you get paid for riding the show. And all that shines is gold, and only shooting stars break the mold.
INTO JAPANESE
ねえ、あなたはオールスターです、あなたのゲームを取得し、遊びに行く。ねえ、あなたはロックスターです、あなたはショーに乗るために支払われます。そして、輝くすべては金であり、唯一の流れ星は、金型を壊します。
BACK INTO ENGLISH
Hey, you're an all-star, get your game and go play. Hey, you are a rock star, you are paid to ride the show. And all that shines is gold, and the only shooting star breaks the mold.
INTO JAPANESE
ねえ、あなたはオールスターです、あなたのゲームを取得し、遊びに行く。ねえ、あなたはロックスターです、あなたはショーに乗るために支払われます。そして、輝くすべては金であり、唯一の流れ星は型を壊します。
BACK INTO ENGLISH
Hey, you're an all-star, get your game and go play. Hey, you are a rock star, you are paid to ride the show. And all that shines is gold, and the only shooting star breaks the mold.
You should move to Japan!