YOU SAID:
hey! listen! the actual use of the universe's laws aren't necessarily meant to do everything all at once! they actually work in a way where the only things that function is the things that are currently being observed
INTO JAPANESE
おい!聞く!宇宙の法則の実際の使用は、必ずしもすべてを一度に行うことを意味するわけではありません。実際には、現在観察されているものだけが機能するという方法で機能します。
BACK INTO ENGLISH
oi! listen! Practical use of the laws of the universe does not necessarily mean doing everything at once. In practice, it works in such a way that only what is currently observed works.
INTO JAPANESE
おい!聞く!宇宙の法則を実践するということは、必ずしもすべてを一度に行うことではありません。実際には、現在観察されているものだけが機能するように機能します。
BACK INTO ENGLISH
oi! listen! Living the laws of the universe does not necessarily mean doing everything at once. In practice, only what is currently observed works.
INTO JAPANESE
おい!聞く!宇宙の法則に従うということは、必ずしもすべてを一度に行うことを意味するわけではありません。実際には、現在観察されているものだけが機能します。
BACK INTO ENGLISH
oi! listen! Following the laws of the universe does not necessarily mean doing everything at once. In practice, only the currently observed ones work.
INTO JAPANESE
おい!聞く!宇宙の法則に従うということは、必ずしもすべてを一度に行うことを意味するわけではありません。実際には、現在観察されているものだけが機能します。
BACK INTO ENGLISH
oi! listen! Following the laws of the universe does not necessarily mean doing everything at once. In practice, only the currently observed ones work.
That didn't even make that much sense in English.