YOU SAID:
Hey, John! break a leg in that play of yours!
INTO JAPANESE
ねえ、ジョン!あなたのその遊びで足を折る!
BACK INTO ENGLISH
Hey John! Break your legs with your play!
INTO JAPANESE
やあジョン!プレイで足を骨折してください!
BACK INTO ENGLISH
Hi John! Please break your leg by playing!
INTO JAPANESE
こんにちはジョン!遊んで足を折ってください!
BACK INTO ENGLISH
Hello John! Play and break your legs!
INTO JAPANESE
こんにちはジョンさん!足を弾いて壊してください!
BACK INTO ENGLISH
Hi John! Please break your leg!
INTO JAPANESE
こんにちはジョン!足を折ってください!
BACK INTO ENGLISH
Hello John! Please break your leg!
INTO JAPANESE
こんにちはジョンさん!足を折ってください!
BACK INTO ENGLISH
Hi John! Please break your leg!
INTO JAPANESE
こんにちはジョン!足を折ってください!
BACK INTO ENGLISH
Hello John! Please break your leg!
INTO JAPANESE
こんにちはジョンさん!足を折ってください!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium