YOU SAID:
Hey joel do not forget that today is a house dress day.
INTO JAPANESE
やあジョエル忘れてはいけない家ドレス日が今日あります。
BACK INTO ENGLISH
Hey don't forget Joel House dress up day today.
INTO JAPANESE
やあジョエル家はドレスアップ今日の日を忘れてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
Hey Joel House forget the dress-up day is not.
INTO JAPANESE
やあジョエル家を忘れてドレス アップの日ではないです。
BACK INTO ENGLISH
Hey Joel home to forget, not dress-up day.
INTO JAPANESE
ちょっと、忘れて家ジョエルないドレス アップ日。
BACK INTO ENGLISH
Dress up, Hey, remember, no home Joel.
INTO JAPANESE
ドレスアップ, ねえ, 覚えている, ない家ジョエル。
BACK INTO ENGLISH
Dress-up, Hey, remember, no home Joel.
INTO JAPANESE
ドレスアップ、ねえ、覚えて、ない家ジョエル。
BACK INTO ENGLISH
Dress up, Hey, remember, no home Joel.
INTO JAPANESE
ドレスアップ, ねえ, 覚えている, ない家ジョエル。
BACK INTO ENGLISH
Dress-up, Hey, remember, no home Joel.
INTO JAPANESE
ドレスアップ、ねえ、覚えて、ない家ジョエル。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium