YOU SAID:
Hey, I think you're really cool. I like you a lot. Maybe we can hang out or something.
INTO JAPANESE
ねえ、私はあなたが本当にクールだと思う。私はあなたが大好きです。多分、私たちはハングアウトや何かをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Hey, I think you are really cool. I love you. Perhaps we can do Hangouts and something.
INTO JAPANESE
ねえ、私はあなたが本当にクールだと思う。わたしは、あなたを愛しています。おそらくハングアウトなどをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Hey, I think you are really cool. I love you. You can probably do hangouts and so on.
INTO JAPANESE
ねえ、私はあなたが本当にクールだと思う。わたしは、あなたを愛しています。あなたはおそらくハングアウトなどをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Hey, I think you are really cool. I love you. You can probably do Hangouts and more.
INTO JAPANESE
ねえ、私はあなたが本当にクールだと思う。わたしは、あなたを愛しています。おそらくハングアウトなどをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Hey, I think you are really cool. I love you. You can probably do hangouts and so on.
INTO JAPANESE
ねえ、私はあなたが本当にクールだと思う。わたしは、あなたを愛しています。あなたはおそらくハングアウトなどをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Hey, I think you are really cool. I love you. You can probably do Hangouts and more.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium