YOU SAID:
Hey, I'm not the "giver" from that one book, you remember, right?
INTO JAPANESE
ねえ、私はあの1冊の本からの「贈り主」ではありませんよね。
BACK INTO ENGLISH
Hey, I'm not the "giver" from that one book.
INTO JAPANESE
こんにちは、私はその1冊の「贈り主」ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I'm not the one "Giver".
INTO JAPANESE
こんにちは、私は "Giver"ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I'm not "Giver".
INTO JAPANESE
こんにちは、私は「ギバー」ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I'm not a "giver".
INTO JAPANESE
こんにちは、私は「贈り主」ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I'm not the "giver"
INTO JAPANESE
こんにちは、私は「贈り主」ではありません
BACK INTO ENGLISH
Hello, I am not a "giver"
INTO JAPANESE
こんにちは、私は「贈り主」ではありません
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium