YOU SAID:
hey I dunno is this will actually do something but whatever. hey I wonder if this will get more than 100 likes. I bet it won't. maybe I should say: "LEST SEE IF THIS CAN GET 100 DISLIKES! LET'S GO!!!"
INTO JAPANESE
ねえ、私は知らない、これは実際に何かをするだろうが何でも。ねえ、これは100以上のいいねを取得するのだろうか。私はそうではないに違いない。多分私は言うべきです:「これが100の嫌いなものを得ることができるかどうか見ないでください!行こう!!!」
BACK INTO ENGLISH
Hey, I don't know, this would actually do anything but whatever. Hey, does this get over 100 likes? I must not be. Maybe I should say: "Don't see if this can get you 100 dislikes! Let's go !!!"
INTO JAPANESE
ねえ、私は知りません、これは実際には何でもするでしょう。ねえ、これは100以上のいいねを取得しますか?私はしてはいけません。たぶん私は言うべきです:「これがあなたに100の嫌いを与えることができるかどうか見ないでください!行きましょう!!!」
BACK INTO ENGLISH
Hey, I don't know, this will actually do anything. Hey, does this get over 100 likes? I shouldn't. Maybe I should say: "Don't see if this can give you 100 dislikes! Let's go !!!"
INTO JAPANESE
ねえ、私は知りません、これは実際に何でもします。ねえ、これは100以上のいいねを取得しますか?私はすべきではありません。たぶん私は言うべきです:「これがあなたに100の嫌いを与えることができるかどうか見ないでください!行きましょう!!!」
BACK INTO ENGLISH
Hey, I don't know, this actually does anything. Hey, does this get over 100 likes? I shouldn't. Maybe I should say: "Don't see if this can give you 100 dislikes! Let's go !!!"
INTO JAPANESE
ねえ、私は知りません、これは実際には何でもします。ねえ、これは100以上のいいねを取得しますか?私はすべきではありません。たぶん私は言うべきです:「これがあなたに100の嫌いを与えることができるかどうか見ないでください!行きましょう!!!」
BACK INTO ENGLISH
Hey, I don't know, this actually does anything. Hey, does this get over 100 likes? I shouldn't. Maybe I should say: "Don't see if this can give you 100 dislikes! Let's go !!!"
That's deep, man.