YOU SAID:
hey, how are you on this very fine day where the sky is clouded and the black crows are singing to death melodies of their enemies.
INTO JAPANESE
空が曇り、黒いカラスが敵のメロディーを歌っているこの素晴らしい日、どうやって歌っていますか?
BACK INTO ENGLISH
How are you singing on this wonderful day when the sky is cloudy and the black crows are singing enemy melodies?
INTO JAPANESE
空が曇り、黒いカラスが敵のメロディを歌っているこの素晴らしい日に、どのように歌っていますか?
BACK INTO ENGLISH
How are you singing on this wonderful day when the sky is cloudy and the black crows are singing the melody of their enemies?
INTO JAPANESE
空が曇り、黒いカラスが敵のメロディーを歌っているこの素晴らしい日に、どのように歌っていますか?
BACK INTO ENGLISH
How are you singing on this wonderful day when the sky is cloudy and the black crows are singing enemy melodies?
INTO JAPANESE
空が曇り、黒いカラスが敵のメロディを歌っているこの素晴らしい日に、どのように歌っていますか?
BACK INTO ENGLISH
How are you singing on this wonderful day when the sky is cloudy and the black crows are singing the melody of their enemies?
INTO JAPANESE
空が曇り、黒いカラスが敵のメロディーを歌っているこの素晴らしい日に、どのように歌っていますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium