YOU SAID:
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling I can always hear him sort of muttering and mumbling I associate him with the sound of falling sand, ch ch ch
INTO JAPANESE
ねえ、ブルーノが吃音やつまずきを恐れて生きるようになりました 私はいつも彼が一種のつぶやきとつぶやきを聞くことができます 私は彼を砂が落ちる音と関連付けます、ch ch ch
BACK INTO ENGLISH
Hey, Bruno came to live for fear of stuttering and stumbling I can always hear him a kind of tweet and tweet I associate him with the sound of falling sand, ch ch ch
INTO JAPANESE
ねえ、ブルーノは吃音やつまずきを恐れて生きてきました。私はいつも彼に一種のつぶやきを聞くことができます。
BACK INTO ENGLISH
Hey, Bruno has lived for fear of stuttering and stumbling. I can always hear him a kind of tweet.
INTO JAPANESE
ねえ、ブルーノは吃音やつまずきを恐れて生きてきました。私はいつも彼に一種のつぶやきを聞くことができます。
BACK INTO ENGLISH
Hey, Bruno has lived for fear of stuttering and stumbling. I can always hear him a kind of tweet.
Okay, I get it, you like Translation Party.