YOU SAID:
hey go all the way back to the site's inception, since if I recall correctly, they were made for checking if login and game launching worked.
INTO JAPANESE
私が正しく思い出せば、ログインとゲームの起動が機能したかどうかを確認するために作成されたので、サイトの最初にさかのぼります。
BACK INTO ENGLISH
If I recall correctly, it was created to see if login and launching the game worked, so it goes back to the beginning of the site.
INTO JAPANESE
正しく思い出せば、ログインとゲームの起動が機能するかどうかを確認するために作成されたので、サイトの最初に戻ります。
BACK INTO ENGLISH
If you remember correctly, it was created to see if login and game launch work, so you'll be back at the beginning of the site.
INTO JAPANESE
正しく覚えていれば、ログインとゲームの起動が機能するかどうかを確認するために作成されたので、サイトの最初に戻ることができます。
BACK INTO ENGLISH
If you remember correctly, it was created to see if login and game launch work, so you can go back to the beginning of the site.
INTO JAPANESE
正しく覚えていれば、ログインとゲームの起動が機能するかどうかを確認するために作成されているため、サイトの最初に戻ることができます。
BACK INTO ENGLISH
If you remember correctly, you can go back to the beginning of the site because it was created to see if login and game launches work.
INTO JAPANESE
正しく覚えていれば、ログインとゲームの起動が機能するかどうかを確認するために作成されたため、サイトの最初に戻ることができます。
BACK INTO ENGLISH
If you remember correctly, it was created to see if login and game launches work, so you can return to the beginning of the site.
INTO JAPANESE
正しく覚えていれば、ログインとゲームの起動が機能するかどうかを確認するために作成されているため、サイトの最初に戻ることができます。
BACK INTO ENGLISH
If you remember correctly, you can go back to the beginning of the site because it was created to see if login and game launches work.
INTO JAPANESE
正しく覚えていれば、ログインとゲームの起動が機能するかどうかを確認するために作成されたため、サイトの最初に戻ることができます。
BACK INTO ENGLISH
If you remember correctly, it was created to see if login and game launches work, so you can return to the beginning of the site.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium