YOU SAID:
Hey, everybody. [As she attempts to find another seat she accidentally bumps into Ms Norbury causing her to drop her donuts and spill her coffee over herself.]
INTO JAPANESE
ねえ、みんな。[彼女は別の座席を見つけようとすると、彼女は誤って彼女のドーナツを落とし、自分の上に彼女のコーヒーをこぼすために彼女を引き起こしてノーベリーさんにぶつかります。
BACK INTO ENGLISH
Hey, guys. [When she tries to find another seat, she accidentally drops her donut and bumps into Ms. Norbury, causing her to spill her coffee over herself.
INTO JAPANESE
ねえ君たち。[別の席を見つけようとすると、彼女は誤ってドーナツを落とし、ノーベリーさんにぶつかり、コーヒーを自分の上にこぼしました。
BACK INTO ENGLISH
Hey you guys. [When she tried to find another seat, she accidentally dropped the donut, bumped into Mr. Nobury, and spilled coffee over her.
INTO JAPANESE
おいおい、君たち。[別の席を見つけようとしたとき、彼女は誤ってドーナツを落とし、ノーベリー氏にぶつかり、コーヒーをこぼしました。
BACK INTO ENGLISH
Come on, you guys. When she tried to find another seat, she accidentally dropped the doughnut, bumped into Mr. Norbury, and spilled the coffee.
INTO JAPANESE
さあ、皆さん。別の席を見つけようとすると、彼女は誤ってドーナツを落とし、ノーベリー氏にぶつかり、コーヒーをこぼしました。
BACK INTO ENGLISH
Come on, ladies and gentlemen. Trying to find another seat, she accidentally dropped the doughnut, bumped into Mr. Norbury, and spilled the coffee.
INTO JAPANESE
さあ、皆さん。別の席を見つけようとして、彼女は誤ってドーナツを落とし、ノーベリー氏にぶつかり、コーヒーをこぼしました。
BACK INTO ENGLISH
Come on, ladies and gentlemen. Trying to find another seat, she accidentally dropped the doughnut, bumped into Mr. Norbury, and spilled coffee.
INTO JAPANESE
さあ、皆さん。別の席を見つけようとして、彼女は誤ってドーナツを落とし、ノーベリー氏にぶつかり、コーヒーをこぼしました。
BACK INTO ENGLISH
Come on, ladies and gentlemen. Trying to find another seat, she accidentally dropped the doughnut, bumped into Mr. Norbury, and spilled coffee.
Yes! You've got it man! You've got it