Translated Labs

YOU SAID:

Hey did u know that on the dollar bill, it didn't always say "in God we trust?"

INTO JAPANESE

ちょっと、あなたは、ドルの請求書では、必ずしも「私たちが信頼する神の中で」と言っているわけではないことを知っていましたか?

BACK INTO ENGLISH

A little, did you know that the dollar invoice does not necessarily mean "in the gods we trust"?

INTO JAPANESE

ちょっと、あなたは、ドル請求書が「私たちが信頼する神の中で」必ずしも意味するものではないことをご存知でしたか?

BACK INTO ENGLISH

Did you know that the dollar invoice does not necessarily mean "in God we trust" not necessarily.

INTO JAPANESE

ドルの請求書は必ずしも「必ずしもそうではない」という意味ではありません。

BACK INTO ENGLISH

The dollar invoice is not necessarily "not necessarily the case".

INTO JAPANESE

ドル請求書は必ずしも「必ずしもそうでない」とは限りません。

BACK INTO ENGLISH

The dollar invoice is not necessarily "not necessarily the case".

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Nov16
1
votes