YOU SAID:
"Hey, Diane, let's run off behind a shady tree Dribble off those Bobby Brooks Let me do what I please
INTO JAPANESE
「やあ、ダイアン、木陰の木の上で逃げようよ、ボビー・ブルックスをドリブルしてやろうよ
BACK INTO ENGLISH
"Hey, Diane, let's run on a shade of trees, let's dribble Bobby Brooks
INTO JAPANESE
「やあ、ダイアン、木陰で走りましょう、ボビーブルックスをドリブルにしよう
BACK INTO ENGLISH
"Hi, Diane, let's run in the shade, let's dribble Bobby Brooks
INTO JAPANESE
"こんにちは、ダイアン、あの日陰で走りましょう、ボビーブルックスをドリブルにしよう
BACK INTO ENGLISH
"Hello, Diane, let's run in that shade, let's dribble Bobby Brooks
INTO JAPANESE
"こんにちは、ダイアン、その色合いで走りましょう、ボビーブルックスをドリブルにしよう
BACK INTO ENGLISH
"Hello, Diane, let's run in that shade, let's dribble Bobby Brooks
That didn't even make that much sense in English.