YOU SAID:
Hey Dad, I'm hungry! Hi Hungry, I'm Dad! Why did you name me this way?
INTO JAPANESE
お父さん、お腹が空いた!こんにちは空腹、私はお父さんです!なぜ私にこのように名前を付けたのですか?
BACK INTO ENGLISH
Dad, I'm hungry! Hello hungry, I'm a dad! Why did you name me this way?
INTO JAPANESE
お父さん、お腹が空いた!こんにちはお腹空いた、私はお父さんです!なぜ私にこのように名前を付けたのですか?
BACK INTO ENGLISH
Dad, I'm hungry! Hello was hungry, I'm a dad! Why did you name me this way?
INTO JAPANESE
お父さん、お腹が空いた!こんにちはお腹がすいた、私はお父さんです!なぜ私にこのように名前を付けたのですか?
BACK INTO ENGLISH
Dad, I'm hungry! Hello hungry, I'm a dad! Why did you name me this way?
INTO JAPANESE
お父さん、お腹が空いた!こんにちはお腹空いた、私はお父さんです!なぜ私にこのように名前を付けたのですか?
BACK INTO ENGLISH
Dad, I'm hungry! Hello was hungry, I'm a dad! Why did you name me this way?
INTO JAPANESE
お父さん、お腹が空いた!こんにちはお腹がすいた、私はお父さんです!なぜ私にこのように名前を付けたのですか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium