Translated Labs

YOU SAID:

Hey city slickers, what'd you expect, skyscrapers here? (Read with a country accent, including this).

INTO JAPANESE

ちょっとシティ ・ スリッカーズ、何をしたを期待して、ここの高層ビル?(これを含む国のアクセントと読む)。

BACK INTO ENGLISH

The city slickers, and what little hope the skyscrapers here? (Read countries containing accents).

INTO JAPANESE

シティ ・ スリッカーズ、少しここで高層ビルを望む何ですか?(読んで国のアクセントを含む)。

BACK INTO ENGLISH

City Slickers, what little hope high-rise building here? (Including country accent, read).

INTO JAPANESE

シティ ・ スリッカーズ、どのような小さな希望高層建物ですか。(国のアクセントを含む読み取り)。

BACK INTO ENGLISH

What little hope high-rise building are city slickers? (Read including the country accent).

INTO JAPANESE

どのような小さな希望の高層ビルとシティ ・ スリッカーズは(国のアクセントを含む読み取り)。

BACK INTO ENGLISH

What little hope of high-rise buildings and city slickers (including accent for country read);

INTO JAPANESE

高層ビルやシティ ・ スリッカーズ (読んで国のアクセントを含む) のどんな小さな希望

BACK INTO ENGLISH

No matter how little hope of skyscrapers and city slickers (including country accent, reading)

INTO JAPANESE

高層ビルやシティ ・ スリッカーズ (読んで国のアクセントを含む) どのように少しの希望に関係なく

BACK INTO ENGLISH

Skyscrapers and city slickers (read, including the accent for country) no matter how a little hope

INTO JAPANESE

高層ビルやシティ ・ スリッカーズ (読み取り、国のアクセントを含む) どのように少し希望に関係なく

BACK INTO ENGLISH

Skyscrapers and city slickers (including country accent and reads) a little to no matter how

INTO JAPANESE

高層ビルやシティ ・ スリッカーズ (を含む国のアクセントおよび読み取り) 少しにどんな

BACK INTO ENGLISH

Skyscrapers and city slickers (including country accent and reads) a little bit no matter how

INTO JAPANESE

高層ビルやシティ ・ スリッカーズ (読み取り、国のアクセントなど) 少しビットない問題どのように

BACK INTO ENGLISH

Skyscrapers and city slickers (read the country accents, etc) a little bit no matter how

INTO JAPANESE

超高層ビルと都会 (国のアクセントなどを読んで)、もう少しどんな

BACK INTO ENGLISH

Skyscrapers and urban (read country accents, etc.), a little bit more what

INTO JAPANESE

高層ビルと都市 (国のアクセント等を読む) もう少し何

BACK INTO ENGLISH

High rise buildings and cities (read country accents, etc.) a little bit more what

INTO JAPANESE

多くの何が、もう少し高層建築・都市 (読み取り国アクセント等)

BACK INTO ENGLISH

Much of what little is high-rise buildings and cities (read country accents, etc.)

INTO JAPANESE

なけなしの多くは超高層ビルや都市 (国のアクセントなどを読み取り) です。

BACK INTO ENGLISH

Much of what little is skyscrapers and urban (read country accents, etc).

INTO JAPANESE

なけなしの多くは高層ビルと都市 (国のアクセントなどを読んで)。

BACK INTO ENGLISH

A lot of little high-rise buildings and cities (read country accents, etc).

INTO JAPANESE

ほとんどの高層建築・都市 (読み取り国のアクセントなど) の多く。

BACK INTO ENGLISH

Most tall buildings and many of the cities (read country accents, etc.).

INTO JAPANESE

ほとんどのビルや都市 (読み取り国のアクセントなど) の多く。

BACK INTO ENGLISH

Many of the most buildings and cities (read country accents, etc.).

INTO JAPANESE

ほとんどの建物と都市の多く(国のアクセントなどを読む)。

BACK INTO ENGLISH

Most of the buildings and many of the cities (reading national accent etc).

INTO JAPANESE

ほとんどの建物と都市の多く(国のアクセントなどを読む)。

BACK INTO ENGLISH

Most of the buildings and many of the cities (reading national accent etc).

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes