YOU SAID:
Hey city slickers, what'd you expect, skyscrapers here? (Read with a country accent, including this).
INTO JAPANESE
ちょっとシティ ・ スリッカーズ、何をしたを期待して、ここの高層ビル?(これを含む国のアクセントと読む)。
BACK INTO ENGLISH
The city slickers, and what little hope the skyscrapers here? (Read countries containing accents).
INTO JAPANESE
シティ ・ スリッカーズ、少しここで高層ビルを望む何ですか?(読んで国のアクセントを含む)。
BACK INTO ENGLISH
City Slickers, what little hope high-rise building here? (Including country accent, read).
INTO JAPANESE
シティ ・ スリッカーズ、どのような小さな希望高層建物ですか。(国のアクセントを含む読み取り)。
BACK INTO ENGLISH
What little hope high-rise building are city slickers? (Read including the country accent).
INTO JAPANESE
どのような小さな希望の高層ビルとシティ ・ スリッカーズは(国のアクセントを含む読み取り)。
BACK INTO ENGLISH
What little hope of high-rise buildings and city slickers (including accent for country read);
INTO JAPANESE
高層ビルやシティ ・ スリッカーズ (読んで国のアクセントを含む) のどんな小さな希望
BACK INTO ENGLISH
No matter how little hope of skyscrapers and city slickers (including country accent, reading)
INTO JAPANESE
高層ビルやシティ ・ スリッカーズ (読んで国のアクセントを含む) どのように少しの希望に関係なく
BACK INTO ENGLISH
Skyscrapers and city slickers (read, including the accent for country) no matter how a little hope
INTO JAPANESE
高層ビルやシティ ・ スリッカーズ (読み取り、国のアクセントを含む) どのように少し希望に関係なく
BACK INTO ENGLISH
Skyscrapers and city slickers (including country accent and reads) a little to no matter how
INTO JAPANESE
高層ビルやシティ ・ スリッカーズ (を含む国のアクセントおよび読み取り) 少しにどんな
BACK INTO ENGLISH
Skyscrapers and city slickers (including country accent and reads) a little bit no matter how
INTO JAPANESE
高層ビルやシティ ・ スリッカーズ (読み取り、国のアクセントなど) 少しビットない問題どのように
BACK INTO ENGLISH
Skyscrapers and city slickers (read the country accents, etc) a little bit no matter how
INTO JAPANESE
超高層ビルと都会 (国のアクセントなどを読んで)、もう少しどんな
BACK INTO ENGLISH
Skyscrapers and urban (read country accents, etc.), a little bit more what
INTO JAPANESE
高層ビルと都市 (国のアクセント等を読む) もう少し何
BACK INTO ENGLISH
High rise buildings and cities (read country accents, etc.) a little bit more what
INTO JAPANESE
多くの何が、もう少し高層建築・都市 (読み取り国アクセント等)
BACK INTO ENGLISH
Much of what little is high-rise buildings and cities (read country accents, etc.)
INTO JAPANESE
なけなしの多くは超高層ビルや都市 (国のアクセントなどを読み取り) です。
BACK INTO ENGLISH
Much of what little is skyscrapers and urban (read country accents, etc).
INTO JAPANESE
なけなしの多くは高層ビルと都市 (国のアクセントなどを読んで)。
BACK INTO ENGLISH
A lot of little high-rise buildings and cities (read country accents, etc).
INTO JAPANESE
ほとんどの高層建築・都市 (読み取り国のアクセントなど) の多く。
BACK INTO ENGLISH
Most tall buildings and many of the cities (read country accents, etc.).
INTO JAPANESE
ほとんどのビルや都市 (読み取り国のアクセントなど) の多く。
BACK INTO ENGLISH
Many of the most buildings and cities (read country accents, etc.).
INTO JAPANESE
ほとんどの建物と都市の多く(国のアクセントなどを読む)。
BACK INTO ENGLISH
Most of the buildings and many of the cities (reading national accent etc).
INTO JAPANESE
ほとんどの建物と都市の多く(国のアクセントなどを読む)。
BACK INTO ENGLISH
Most of the buildings and many of the cities (reading national accent etc).
This is a real translation party!